— Мы не обговорили фасоны платьев и ткани.
— А чего тут обговаривать? На вашу-то фигуру любой мешок красиво
сядет. Лорд Морроуз оставил мне исчерпывающие указания, он же все
оплатит.
— О. Наверное, вы правы. Благодарю.
Слова портнихи показались мне грубыми, но я промолчала. И в
самом деле, я снова забылась. Нужно быть благодарной за то, что
«хозяин» позаботился о моем гардеробе, а не капризничать, будто я
настоящая леди.
Неприятно? О да. Но все же лучше, чем в постель к
некроманту.
Я поежилась и взглянула на часы. Портниха управилась куда
быстрее, чем я рассчитывала. И мне даже не пришлось раздеваться. У
меня было полно времени до ужина. Стоило бы написать письмо Люси,
пока она не придумала, что лорд Морроуз меня убил в первый же день.
Она и такое предполагала, хотя я уверяла, что с моим уровнем дара я
легко переживу ночь с ним.
Спрятавшись в пустом учебном классе, я отперла ящик стола,
достала лист бумаги, перо и чернила и на минутку задумалась. Нужно
написать так, чтобы Люси подумала, что я тут всем довольна и
счастлива.
«Дорогая Люси, я очень благодарна тебе за поддержку в трудную
минуту. Спешу тебе сообщить, что я жива и здорова. Лорд Морроуз не
принял мое предложение, но взял меня в свой дом гувернанткой.
Теперь у меня есть крыша над головой, приличное жалование и трое
очаровательных воспитанников. Имение, где я работаю, называется
Крапива, оно в часе езды от Брюста. Конечно, работать на некроманта
— не предел моих мечтаний, но это честный труд, за который мне
совсем не стыдно.»
Нет, последнее писать не нужно. Люси может подумать, что я
осуждаю ее ремесло. Я, конечно, осуждаю, но не мне ее упрекать. Без
нее я бы точно умерла с голоду в первые же дни.
«... но это честный труд. Здесь очень мило, дом большой и
красивый, есть сад и оранжерея. Конечно, не хватает прислуги, ведь
все в округе боятся лорда Морроуза. Но он не страшный, только
строгий. Зато платит щедро.
У меня в комнате остались кое-какие вещи, прошу тебя, продай их
или возьми себе. Это меньшее, чем я могу отблагодарить тебя за
доброту.
Буду рада ответному письму.
Искренне твоя, Аделаида Вальтайн».
Перечитала, осталась довольна. Все, как я и хотела. Искренне и
просто, даже немного легкомысленно. Люси оценит.
Ох, я даже не знаю, умеет ли она читать! Ну ничего, я не
написала ничего секретного или компрометирующего. Кто-нибудь ей
прочитает.