Читая Дюма. Почему они так поступили? - страница 17

Шрифт
Интервал


Поступок Ришелье вызывает тем большее недоумение, что миледи только что выполнила его поручение, избавив Францию от английского военного вмешательства, а проще говоря, от интервенции.

Конечно, кто-нибудь может заявить, что сильные мира сего всегда отличались неблагодарностью, а Ришелье не мог терпеть рядом с собой решительную и умную женщину, но, согласитесь, это не очень убедительные объяснения случившегося. Во-первых, у Ришелье было не так уж и много агентов, чтобы ими разбрасываться. Во-вторых, Ришелье отличался практичностью, так что гендерными предрассудками не страдал.

И все же... После выполненного поручения... А, кстати, что, собственно, поручил миледи кардинал?

Ответ не так прост, как кажется. Что там говорил Атос?

— Она поехала в Англию, — пояснил Атос.

— А с какой целью?

— С целью самой убить Бекингэма или подослать к нему убийц.

Так сказал Атос. Вот только поручение Ришелье было другим. Вспомните:

— Вы поедете в Лондон, — продолжал кардинал. — В Лондоне вы навестите Бекингэма…

— Замечу вашему высокопреосвященству, — вставила миледи, — что после дела с алмазными подвесками, к которому герцог упорно считает меня причастной, его светлость питает ко мне недоверие.

— Но наэ тот раз, — возразил кардинал, — речь идет вовсе не о том, чтобы вы снискали его доверие, а о том, чтобы вы открыто и честно явились к нему в качестве посредницы.

— Открыто и честно… — повторила миледи с едва уловимым оттенком двусмысленности.

— Да, открыто и честно, — подтвердил кардинал прежним тоном. — Все эти переговоры должны вестись в открытую.

И дальше кардинал излагает очень простое дело, но которое обязано было привести к успеху. Объяснить герцогу, что продолжение военных действий против Франции приведет к обвинению против королевы Анны Австрийской, в которую герцог был влюблен. Доказательств измены королевы много, так что лучше герцогу остановиться. Обычный шантаж. Очень действенная штука, хотя миледи и выражает сомнения в ее действенности:

— Но если, несмотря на все эти доводы, — возразила та, к кому относился лестный комплимент кардинала, — герцог не уступит и будет по-прежнему угрожать Франции?

— Герцог влюблен, как безумец или, вернее, как глупец, — с глубокой горечью ответил Ришелье. — Подобно паладинам старого времени, он затеял эту войну только для того, чтобы заслужить благосклонный взгляд своей дамы. Если он узнает, что война будет стоить чести, а быть может, и свободы владычице его помыслов, как он выражается, ручаюсь вам — он призадумается, прежде чем вести дальше эту войну.