Читая Дюма. Почему они так поступили? - страница 7

Шрифт
Интервал


Что он и сделал.

Вы спросите, а в чем же здесь загадка? Выдуманный персонаж, да, очень интересный, буквально -- чудовище во плоти... 

"Позвольте! -- возмутятся другие читатели. -- Да какое же она чудовище?! Она героиня, спасшая Францию!". 

"Она несчастная женщина, -- скажут третьи. --Если бы Атос с ней поговорил... Все было бы иначе!"

И, правда, загадка, признаете вы. И как же она дошла до жизни такой?

Чтобы ответить на этот вопрос, для начала задумаемся, а были ли у миледи прототипы? 

"Ну, конечно! -- уверяют авторы различных Предисловий. -- Миледи писалась с графини де Ла Мотт, которая устроила аферу с бриллиантовым ожерельем, была разоблачена и публично клеймена".

Побойтесь Бога, друзья, графиня де Ла Мотт -- это уже восемнадцатый век, это совсем другая история.

"Ну, тогда графиня Карлайль, -- радостно скажут авторы других предисловий и Вики. -- Ее бросил герцог Бэкингем, и она из ревности стала агентом Ришелье".

Хм, возможно, тут и есть какая-то правда, но все же Люси Хей была англичанкой, а Анна де Бейль явно француженка.

А, может, стоит внимательнее присмотреться к имени персонажа?

На самом деле миледи зовут не Анна де Бейль (как в русском переводе), а Анна де Брёй (как во французском оригинале). Фамилия де Брёй подлинная и принадлежала протестантской семье. Одни из ее представителей упоминается в мемуарах герцога де Сюлли, соратника Генриха Четвертого. Дюма, конечно, бывал небрежен при написании романов, но знал историю гораздо лучше, чем принято думать.

Итак, протестантская семья де Брёй... Живет поживает. И вдруг, совершенно неожиданно Анна де Брёй оказывается в католическом монастыре. Как такое могло быть?!

Очень просто. Еще в последние годы жизни Генриха началось постепенно наступление на Нантский эдикт. Протестантские семьи, которые были победней и не обладали собственными силами, стали подвергаться давлению со стороны католической церкви. Вот таким образом Анна и оказалась в монастыре, да еще и с нарушениями канонического права. Ее семью просто не спросили.

А теперь представьте. Сначала девочке рассказывают, что истинная вера -- гугенотская, говорят об ужасах Варфоломеевской ночи (ее предок спасся случайно -- об этом рассказывается у Сюлли), а потом столь же пылко другие люди сообщают, что истинная вера -- католическая, а праздник святого Варфоломея -- деяние богоугодное, конечно, немного жестокое, перестарались, мол, братья по Вере, но необходимое. От таких качелей можно сойти с ума.