- Что я думаю о Харте? – Инквизитор лениво выпустил в
потолок колечко сигарного дыма (он распечатал свой неприкосновенный
запас сигар, как только узнал от Швайки что на Хляби их без проблем
можно было купить). – Мелкий спекуль со связями в Столице; имя им –
Легион. Интеллигентный браконьер, занят какими-то своими делами,
которые с нашими явно не пересекаются. Вряд ли он попробует нас
как-то обмануть – денег он нам всё равно не заплатит. Не-е-ет, ему
нужно чтобы мы проводили его до цели и обратно.
- А вы уже подумали, как мы в лабиринте пещер под Белой
вершиной будем искать Лудо де Фрикассо? Гейзеры, снежные львы,
темнота, холод… Хотя нет, тепло – гейзеры ж. Но всё равно приятного
мало.
- Так у нас же сам Мерлин. Сделает нас невидимыми, или
вообще превратит в одного из этих… снежных.
- В брёвна бы вас превратить, да два табурета из них
сделать. – Артур-Зигфрид зевнул и перевернул страничку
«Ронана-Варвара и Безголового Дракона» (издание второе, в твёрдом
переплёте с картинками). – Но я сегодня добрый.
- Вы его мысли читали? В смысле, Харта?
- В меру сил. Оборудование, которое для этого нужно весит
две тонны. Да вы и сами помните, Фигаро, с использования этих
приборов началось наше знакомство, хе-хе…
- Наше знакомство началось с того, что вы накачали меня
наркотиками, а потом заперли.
- Ну-у-у-у, технически да, но… Короче, кто старое помянет…
В общем, я пошарил у него в башке так, по верхам. Глубже не лез; он
же чародей и сразу бы почувствовал псионическое вмешательство.
Инквизитор Френн прав: ничего против нас этот Харт не замышляет. Но
у него есть смутный клубок надежд и намерений как-то с нами
связанный. Очевидно, он рассчитывает в нужный момент получить от
нас – то есть, конечно, от вас, господа – некую помощь, сильно
выходящую за рамки обычного «проводить даму до
парадной».
- Вот как? – Следователь поднял брови; его глаза не
отрывались от серебряного брегета. – Три минуты до готовности
самого лучшего борща во Вселенной… И какая же помощь требуется
средних лет прохвосту с Дальней Хляби?
- Он думает, – Артур выдержал драматическую паузу, – что
кто-то хочет его убить. Более того: что этот кто-то будет с нами в
отряде во время путешествия.
- Вот те раз. – Инквизитор меланхолически пыхнул сигарой.
– И тут какие-то заговоры, убийства… Фигаро, давайте поедем
куда-нибудь, где только чудовища, а?