— Не знаю, — на автомате честно ответил
Крис.
— Не понял. Тебе что, тоже память отшибло?! —
Стив уставился на него в полном изумлении.
Крис осознал, что проговорился, но было поздно.
А снова лгать ребенку не хотелось. И он молчал, глядя на безбрежную
гладь озера.
— Крис, может, хоть ты, в конце-то концов,
объяснишь мне, что у вас тут творится? — мальчик смотрел на него
очень серьезно и требовательно.
Крис ответил ему испытующим взглядом. И
решился.
— Хорошо, я расскажу правду. Давай поговорим как
мужчина с мужчиной. Надеюсь, ты уже достаточно взрослый... чтобы не
сдвинуться после этого. Никакой автокатастрофы на самом деле не
было, — начал он и выложил мальчику обо всех событиях последнего
времени – без прикрас, но и без преуменьшений. А также поделился их
с Кейт догадками и подозрениями.
Стив слушал по-взрослому серьезно, машинально
поглаживая рукой шерсть на холке собаки, и старался не перебивать
лишний раз. Хотя вопросы у него, конечно, возникали.
— Вот такие пироги, — закончил Крис.
— Мда... Это просто... — замялся Стив, хмурясь,
– очевидно, подбирал пристойное определение. Но был слишком
взволнован и слова, которое можно было произнести при взрослом, так
и не вспомнил. — Они же нас убьют, если найдут! И Кристиана со
Спайком тоже, — добавил он, окончательно сойдя с лица. — Не опасно
им жить в Кливленде, у всех на виду?
— Я думал об этом. В принципе, о Спайке они
ничего не знают. Конечно, он был в хазардском приюте, но это далеко
от Кливленда. Да и явился он туда в весьма непривычном для него
виде – я сам с трудом его признал, — усмехнулся Крис.
— Но они могут раскопать твои старые знакомства.
Вы ведь вместе учились в Гарварде и даже жили в одной комнате
общежития.
— Учились-то мы как раз не вместе... — Крис
прикурил новую сигарету и глубоко затянулся. — Но если им известно
имя Брайан Вебстер, могут докопаться и до Спайка. Проклятье,
выходит, я еще его подставил!
— Может, им с Кристианом лучше тоже пожить
здесь?
— Ага, вот ты попробуй вытащить Спайка из его
клуба. По-моему, даже угроза ядерного взрыва не заставит его
оторваться от своих компов.
— Но у тебя же есть здесь компьютер. И Интернет,
кстати.
— Стив, мой ноутбук для Спайка то же самое, что
для тебя детские кубики. Да и Инет тут еле тянет. Поговорить с ним
я, конечно, попытаюсь... Слушай, — Крис посмотрел на мальчика,
вспомнив о еще одной загадке, — ты случайно не знаешь, откуда у
твоей матери взялись восемьдесят шесть тысяч долларов на
счету?