Она осторожно погладила его по
голове, а Шив поймал её сухую ладонь и приложился к ней
почтительным поцелуем. Опыт политика и воспоминания Фрэнка
подсказывали, что именно такое поведение будет воспринято старой
леди наиболее благосклонно.
— До свидания, отец, сэр, — пискнул
Невилл, когда бабушка напористо потащила его из больничной палаты,
только чудом не зацепившись шляпкой за притолоку двери.
«Какая властная женщина, — хмыкнул
про себя Палпатин. — Она поможет мне лучше понять местное
общество».
***
Через неделю Шив был готов покинуть
лечебницу. Он минуту со скорбным видом постоял возле постели с
телом жены Фрэнка, закрыв лицо руками, будто прощаясь навсегда.
Затем вместе со Сметвиком спустился в холл лечебницы, где камином
переместился в мэнор.
Здесь его уже ждала леди Лонгботтом.
Женщина выяснила, что он полностью здоров, и тут же потащила его в
алтарный зал, чтобы передать звание главы рода и все прилагающиеся
к этому обязанности и проблемы.
Ещё через два часа Палпатин сидел в
кабинете отца Фрэнка и изучал накопившиеся бумаги,
свидетельствующие о плачевном состоянии рода Лонгботтомов. Впрочем,
в процессе изучения отчётов в голове опытнейшего политика и
финансиста из совсем другой эпохи рождалась масса идей, как
поправить пошатнувшееся положение некогда знаменитого рода
гербологов.
Он погладил прохладную поверхность
весьма занимательного артефакта, который позволял концентрировать и
проводить силу. Местные называли подобные вещи «волшебными
палочками». Шив вспомнил, как леди Августа в первый же день
торжественно вручала ему палочку Фрэнка.
— Я планировала отдать её Невиллу,
когда тот поступит в Хогвартс, — вздохнула Августа. — Думала, с её
помощью мальчику легче будет колдовать. Он ведь впервые смог
ощутить магию совсем недавно и крайне слаб, почти сквиб. Так что
теперь пойдёте к Олливандеру за новой палочкой. Надеюсь, ты сам
сводишь Невилла за покупками к школе?
— Конечно, мама, — коротко кивнул
Палпатин. — Эти месяцы я буду разбираться с делами, а в августе
сходим с ним в Косой переулок.
— Тогда я, пожалуй, отправлюсь
погостить к леди Марчбэнкс, — довольно улыбнулась Августа
Лонгботтом. — После твоего чудесного воскрешения мы с ней не
виделись, и мне не терпится поделиться радостью с подругами. Думаю,
что и Минерва не откажется присоединиться к нам этим летом. Сынок,
я бы не хотела, чтобы твои прежние товарищи по «Ордену Феникса»
вновь затащили тебя в очередные неприятности. Будь осторожен и не
давай никаких клятв.