Яд моей любви - страница 62

Шрифт
Интервал


Мол для святого ангелочка, коим тот, между прочим, ни разу не являлся, несвойственна жестокость и коварство. Просто журналисты, близко с нашей иностранной звёздочкой, не общались, а то драпали бы и без судебного запрета куда подальше. И всё же, ради дела и спасения Маланьи от тюремного заключая, я сидела с ним в кафе и ярко лыбилась во все двадцать десять зубов, не считая двух не вылезших и одного удалённого. И всё равно, по спине пробегали нервные мурашки, от которых хотелось избавиться. Хотя бы на несколько минут, чтобы просканировать магию собеседника.

Англичанин Гальвад Спиндлер поправил съехавшие на нос очки и смущённо кашлянул в кулак, прикрывая кривую ухмылку, которая не должна была стать достоянием общественности. Его подростковая любовь сидела перед ним и, похоже, явно с ним флиртовала. Дело было даже не в том, что самому мужчине я разонравилась, просто… Я с пронизывающим, уверенным взглядом, одетая стильно и использующая английский как свой родной, совершенно не вызвала сильно повзрослевшем мачо тех ярких и запретных эмоций, которые бурлили в нём от вида нелепой девицы, какой я была ещё пять лет назад. И едва ли Спиндлер признался бы в этом самому себе, но он просто не знал, как ему общаться со взрослой и уверенной в себе женщиной, знающей его настолько хорошо, чтобы не вестись на застенчивое покашливание.

Между нами была целая нить, скорее даже канат, из неразберих, откровенной глупости и подросткового максимализма. В двадцать это казалось чем-то откровенным и вызывающим. Яркое соперничество, жёсткие поцелуи под луной, когда мы сбегали из-под надзора охраны и пытались забыться. Теперь же это было тайной, которую мне следовало унести с собой в могилу, вот только делать этого я не собиралась. А любое моё интервью могло запросто разрушить его карьеру и превратить из блистательного героя глянцевых страниц в морального урода, одержимого своими желаниями и жестокостью. Мы привыкли носить маски и молчали о них, до определённого момента. И каждый прекрасно понимал цену такого молчания.

— Моя дорогая Елиза, — начал он, как всегда, будто бы обращением в письме, которое вскоре собирался отправить обычной почтой, со штампом и надушенной бумагой, — почему же ты не чувствуешь себя в безопасности? Разве ты не говорила, что начала новую жизнь? Окунулась в творчество и занялась собой? Что же произошло с той смелой девушкой, которую я видел в гламурных журналах?