Пожарский-4 - страница 4

Шрифт
Интервал


Пяти кулей припасённой картошки было до скрежета зубовного жаль. Но то, что картошка не выдержит путешествие по морозу, после недавнего печального опыта было яснее ясного. Поборов приступ отчаянной скупости, Микула решил, что лучше на это место ещё немного сена для животин положит.

Также пришлось оставить и ульи, и тяжёлые разборные кросна*, да много чего...

*Ручной ткацкий станок.

Короткий зимний день начал клониться к вечеру. На крошечную улицу начали выворачивать из дворов и выстраиваться длинным поездом телеги. Дворы Ермола да ещё двоих сильно раненых мужиков помогали собирать сообща. Наконец во всех домах погасили огни.

– Ну, скатертью дорога! – выдохнул Силантий, и поезд тронулся.

ВЕЛИКИЙ ИРАН. ИНИЦИАТИВНЫЙ ИРАН

Главный управитель учебных заведений, Надир ар-Умар ибн Фуад ибн Шафи Хаким (или, для всех вышестоящих, просто Надир Хаким), как повелось, завершил вечер понедельника развёрнутым отчётом перед эшикагасыбаши Хаматом ар Талгат ибн Сабит ибн Раис Назаром (хранителем дворца шахиншаха) – о том специальном поручении, которое дала им великая Марварид. Нет, иногда (как в том случае с дуэлью на древней Арене) он беспокоил покой эшикагасыбаши и во внеурочное время, но если всё шло ровно и спокойно, то понедельник – день подведения итогов за прошедшую неделю.

– Итак, они переселяются?

– Совершенно верно, мой господин, движение началось.

– И юный Фарид продолжает оказывать князю Пожарскому всемерную поддержку?

– Как было приказано, мой господин.

– И каковы же его отзывы о новом земельном наделе князя Пожарского? – Хамата Назара интересовало всё. В конце концов, раз уж северным землям уделяется столь пристальное внимание, не грех установить с ними и некие взаимовыгодные отношения, верно?

– По словам молодого Фарида, надел столь велик, что его впору сравнивать с сатрапией*. Ну-у... как минимум, с малой сатрапией, – добавил главный управитель учебных заведений от себя. Точность – королева всех дисциплин, в этом Надир Хаким был убеждён и старался всегда быть предельно скрупулёзным.

*Сатрапия – административная область в древней Персии.
Малая сатрапия – устойчивая часть такой области.

– Кажется, новый надел находится южнее прежнего? Что Фарид говорит о климате? Он мягче, чем в Москве?

– О, мой господин, напротив! Зима холодна и сурова, и если бы не магические навыки, то нашему соплеменнику пришлось бы там тяжело. Возможно, поэтому край почти необжит. Там течёт весьма крупная река, и по словам местных рыбаков, в ней полно великолепной рыбы, ничуть не хуже той, которую мы добываем в Каспийском море, а берега во многих местах покрыты могучим лесом. Деревья такие большие, что некоторые из них не могут обхватить даже двое рослых мужчин, взявшись за руки.