Агенты смотрели друг на друга, на пол, на стены — куда угодно, но только не на короля. Их взгляды блуждали по роскошному убранству.
— Ну что такое?
Верные агенты вздыхали и молчали.
— В чем дело, я спрашиваю!
— Эээ, ваше огненное величество, тут, видите ли… в целях конспирации, мэээ…
— Ты что, языком подавился? Учти, я могу освободить тебя от этой помехи.
Длинный Варакс подобострастно хихикнул, показав, что весьма ценит королевскую шутку.
— Дело в том, что дева пока не прибыла во дворец, ваше величество! — бухнул, вытянувшись в струнку и выпятив животик, низкорослый Сапид и зажмурился.
— Что?!
Вид подавшегося к нему короля был ужасен, но не произвел впечатления, поскольку закрытыми глазами Сапид ничего не видел.
— По добытым нами сведениям, — маленький агент органически не мог докладывать чистую правду, ничего не прибавляя от себя (никаких сведений они не добывали, им рассказали жрицы монастыря), — монастырь послал два кортежа. Один, снаряженный по всем правилам с приличной пышностью, сейчас приближается к замку, но он пуст.
— Как?! — взревел король.
Сапид открыл глаза и в ужасе зажмурился вновь. Он выставил ладонь, то ли прячась от монаршего гнева, то ли прося разрешения продолжать:
— Настоящая дева едет инкогнито, под покровом глубокой секретности, в простой карете, чтоб никто не заподозрил, кто она такая и не украл ее.
Король выдохнул пламя, прошелся туда-сюда по самому краю пола. Шелковая мантия трепетала на ветру. Король пытался держать себя в руках, но тщетно.
— Какая тупость! Пряча девушку от врагов, шпионов, заговорщиков и прочей сволочи, вы отдаете ее во власть разбойников, насильников, коих без числа водится в моем королевстве. Где она сейчас?
Агенты нерешительно покачали головами.
— Весь фокус в том, что это полная тайна, ваше величество.
Зрачки короля сузились в вертикальные щелки, радужки начали приобретать янтарный цвет, и неизвестно, чем бы все это кончилось, но тут двери распахнулись, и, подобно кораблю на белоснежных, позлащенных солнцем парусах, в трапезную вплыл торт.
Он был подобен Небесной Горе Тим, обители Великой Праматери Драконов. Герб госпожи Ареты был аккуратно вырезан и заменен целой россыпью засахаренных фиалок. Торт казался легче кучевых облаков, что громоздятся погожим летним днем над морем, но, судя по напряженным мышцам четырех дюжих поваров, весил немало. Следом поварята несли креманки с вареньем из лепестков роз, миндальным рахат-лукумом, айвовым шербетом, кокосовой нугой и другими ароматными заморским сладостями, а красноносый хранитель винных подвалов прижимал к сердцу кувшин с драгоценным амонтильядо. Шеф-повар из осторожности не переступил порога и маячил в коридоре.