— Ну хорошо, раз уж ты сама за нее просишь. — Она
повернулась к постоялицам: — Всё, мои курочки миленькие, всё, мои красавицы.
Расходитесь по своим жилищам, чай пейте, перышки чистите. Отдыхайте, мои
девочки сладенькие, а то как бы щечки не похудели, а там и до морщинок
недалеко.
Девушки послушно разошлись по квартирам. Никто не попытался
поднять Розамунду с земли, никто не стал ее успокаивать и жалеть. Я тоже пошла
домой собирать свои вещи. Розамунда встала и, пошатываясь, пошла за мной,
оставляя после себя влажную дорожку от мокрого платья.
— Ты мне за это ответишь, — прошипела она мне в спину.
Я встала и развернулась:
— Ты что-то сказала?
Та смотрела на меня с ненавистью и шипела, как змея. Но
смелости повторить не нашла.
— Не связывайся со мной, Розамунда. Не советую. Я не такая
беззащитная и безобидная, какой кажусь с виду.
— Да, я тебя уже раскусила.
— Поэтому держись подальше. Иначе кто из нас и о чем
пожалеет — это большой вопрос.
Я неотрывно смотрела в глаза Розамунде, и та не выдержала,
отвела взгляд.
Глава 16 ГРАФ, ВЫ СПЕЦИАЛЬНО ДРАЗНИТЕ ГУСЕЙ?
Собрав свои вещи, я отправилась на единственный в
Магистратуме постоялый двор, который держали дядюшка Пончитто и тетушка Меморина.
Которые, охая и ахая, сразу меня обступили:
— Очередная курочка Амарэтты покинула своей насест. Что
случилось? — недоумевал дядюшка Пончитто.
— Неужели тебя выгнали, Имма? Что же ты такого сотворила,
что смогла вывести добрейшую тетушку Амарэтту? — всплеснула ручками тетушка
Меморина.
— Как, вы разве не знаете, какой скандал разразился у дома
тетушки Амарэтты?! — влезла подавальщица, которая при моем появлении схватила
тряпку в руки и намывала и без того чистый стол рядом со мной, повернув ухо в нашу
сторону. — Розамунда, та, что подруга Иммы, та, что работала на ятариновой
фабрике, та, что потом устроилась к графу гувернанткой и которую он выгнал
вчера — обвинила свою бывшую подругу Имму, которая стоит перед вами, в том, что
та подсидела ее в постели графа! Вот!
Я мысленно застонала. Прошло всего каких-то полчаса, а
новость мало того что уже прокатилась по всему городку, так еще и обрастает
слухами и небылицами.
— Там такой крик стоял! На весь Магистратум. Странно, что вы
не знаете, — упрекнула своих хозяев подавальщица.
— В постели не подсиживают, дорогая Иветта, в постели… —
рассмеялся Пончитто, но, поймав суровый взгляд супруги, осекся и закончил,
прокашлявшись: — Другими делами занимаются, да. Принимают лекарство от
простуды, например. Что-то у меня в горле запершило, пойду приму настоечку.