Будь моей няней! - страница 43

Шрифт
Интервал


— Да я их уже как родных полюбила, — всхлипнула Розамунда. — Как же я теперь без них буду? Милые мои крошки.

— И поэтому ты утром даже не дождалась ответа, как чувствует себя Элли? — не удержалась я от шпильки.

— Зато ты там просидела полдня. Пока я тут переживала, места не находила. Выслужилась? — снова жалобно всхлипнула бывшая подруга, прикрывая лицо руками, чтобы вызвать сочувствие свидетелей.

И в глазах многих это сочувствие мелькало. Заметив это, Розамунда приободрилась и обратилась к нашей домовладелице:

— Тетушка Амарэтта, выгоните ее из квартиры! Мы не желаем жить под одной крышей с этой змеей.

Она обвинительно наставила на меня свой перст. Я его отвела в сторону, так как она при этом встала, загораживая мне дорогу, а я хотела пройти домой. И это стало моей ошибкой.

— Не трогай меня, дрянь! — завизжала Розамунда. — Потаскуха! Гадина! Графская подстилка! Я видела, как ты ему глазки строила! Через постель мою должность забрала! А-а-а-а-а…

Последний вопль относился уже не ко мне. Пока она верещала, тетушка Амарэтта что-то прошептала одной из квартиранток, молоденькой миловидной толстушке, и та принесла из своей комнаты большое ведро с водой. Тетушка взяла его, ловко размахнулась и выплеснула на Розамунду. Вода залила ей рот, она замолчала, отплевываясь. Широко раскрыв глаза, уставилась на нас.

— Успокоилась? — спросила ее тетушка Амарэтта.

Та кивнула.

— Вот и отлично. А теперь, дорогуша, быстренько собирай вещи и убирайся. Чтобы завтра от тебя, бедняжки, духу не было в моем доме.

Она повернулась к остальным жильцам:

— Простите, мои курочки сладенькие. Мне стыдно, что в нашем прекрасном чистом доме вам пришлось наслушаться столько плохих слов.

Розамунда упала на колени и зарыдала навзрыд:

— Куда? Куда я пойду? — завыла она. — Пожалуйста, не выгоняйте меня. Мне некуда идти.

— Тетушка Амарэтта, не надо, — попросила я. — Рози больше не будет. Да, Рози?

Мокрая, трясущаяся и рыдающая Розамунда взвыла еще громче и торопливо закивала головой.

— Это она сейчас притихла, — вздохнула тетушка Амарэтта. — А завтра тебя увидит и опять заведется. Мне скандалы в доме не нужны, мои курочки должны спокойно жить, без криков и ругани.

— Я съеду. Я все равно в доме графа жить буду, — убеждала ее я.

Тетушка Амарэтта пожала округлыми плечами: