Век Дураков - страница 2

Шрифт
Интервал


Вскоре он достиг цели и остановился перед решёткой герсы, через которую доносились звуки веселья и звон соборных колоколов. За массивным каменным проёмом, ведущим в Труа, он увидел, как купцы зазывают прохожих к своим прилавкам, как дети играют в салки, а юные куртизанки в изящных плащах бесстыдно зазывают клиентов в бордели.

Оглянувшись назад, он заметил широкую мощёную дорогу, ведущую к лесам. По ней шагали фермеры с запряжёнными лошадьми и загруженными повозками. Этот город славился своими роскошными ярмарками, культурным разнообразием и множеством таверн и публичных домов, где, казалось бы, любой путник мог легко найти утешение.

Пока он осматривался, из сторожки внезапно вышли двое стражников — массивные мужчины в кольчугах и железных шлемах. Один из них держал копьё, а другой — дубинку.

— «Te Deum! Быстро назови себя, бродяга: кто ты, откуда и почему это ты пришёл к нашему городу?!» — громко воскликнул стражник с копьём.

Мужчина посмотрел на них с хитрой улыбкой и ответил с азартом:

— «О, а вы, должно быть, блюстители закона здесь?»

Стражник нахмурился, заметив его необычную внешность и развязный тон:

— «Говори яснее, бродяга! Ты что, язычник? Что это за одежда и краска на твоем лице?»

Он крепче сжал копьё, с подозрением разглядывая костюм и клоунский макияж. Его спутник угрожающе помахал дубинкой:

— «Ты должен обращаться к нам с уважением! Я сержант Бертран, а это мой подчиненный — Пьер. Мы служим под командованием сеньора Жана де Рея, капитана стражи здесь, в прекрасном Труа».

Сержант сплюнул на землю у ног:

— «А теперь выкладывай! Назови своё имя, происхождение и род занятий в нашем городе, чтобы не провести ночь в цепях, как подозрительный незнакомец!»

Странный шут лишь презрительно рассмеялся, пританцовывая вокруг:

— «Я никто и из ниоткуда, меня зовут Ле Фу или на общенародном — Дурак. А хотите фокус?»

Оба стражника обменялись растерянными взглядами, обеспокоенные странным поведением и загадочными ответами. Они крепче сжали оружие.

— «Что за фокусы, дурачок?» — прорычал сержант Бертран. — «Ни к чему хорошему такие игры не приводят. На правильные вопросы ты будешь отвечать честными ответами!»

Пьер наклонился ближе, чтобы рассмотреть лицо и одежду:

— «Клянусь, эти цвета… Ты, наверное, шут? Теперь мне понятно, почему тебя так нелепо назвали. Но никто не нанимает такого неприлично выглядящего идиота. И зачем ты так раскрашиваешь своё лицо? Эти линии у твоих губ...»