В толпе наступила мёртвая тишина. Каждый, видимо, прикидывал,
каково это — обратиться в нечисть.
— Понятно? — повысил голос я.
— Понятно, ваше сиятельство, — поклонился тот мужик, что задал
вопрос первым. — Это мы слыхали, примета верная. Кто болтать будет,
тот сам в нечисть обратится.
Ну, ещё бы не верная примета. Только что сам придумал.
— Отлично. Собственно, всё… Ах, да! Согласно той же примете тот,
кто женится на Устинье, жить с ней будет долго, богато и счастливо.
Вот теперь точно всё.
Тишина в толпе сменилась разноголосым гомоном. Теперь, очевидно,
прикидывали шансы местных женихов. Возможно, уже и ставки
делали.
— Это, — я качнул Устинью на руках. — Заберёт у меня её
кто-нибудь? Мне не то чтобы тяжело, но поймите правильно. Я сам —
молодой и не женатый.
Дошло. Заохали. Мать Устиньи сдёрнула с плеч шаль, накинула на
дочь. Тот дядька, что мне отвечал, оказавшийся отцом, бережно
принял у меня ношу.
Из толпы выскочила кума Фёдора — бойкая круглая бабенка.
— Где изволите започивать, ваше сиятельство? У меня дом
просторный, милости просим! Я вам и откушать соберу!
— Спасибо, в другой раз. — Я вытащил из ножен меч. Толпа на
всякий случай шарахнулась. — Куму твоему — передать чего?
— Н-нет, — заикнулась женщина. — Ничего не надо…
— Ну, и славно. Бывайте, селяне. Не хулиганьте тут. И за
дочерьми присматривайте получше.
На глазах изумленной публики я изобразил знак Перемещения.
Через две минуты уселся за стол в трактире Фёдора.
— Неприветливая у тебя кума, Федя.
— Это почему ещё? — разбуженный моим появлением Фёдор вылупил на
меня глаза.
— Да даже привет тебе не передала. Ничего, говорит, передавать
не надо. Хотя привет — уж точно могла бы. Не развалилась бы.
***
После праведных ночных трудов спал я долго. Когда спустился
вниз, в трактире время завтрака плавно перетекало в обеденное. О
моём подвиге, разумеется, знал уже весь город.
Знали о нём, как выяснилось, и в каретной мастерской. Хозяин
приветствовал меня низким поклоном.
— Здравия желаем, господин граф Давыдов!
— И тебе не хворать. Карету-то мою — не продал ещё?
— Никак нет. К вечеру покупателя жду.
— Скажи ему, что сделка откладывается. Транспорт внезапно нужен
мне самому.
Мастеровой заметно погрустнел, но перечить не осмелился.
— Что ж, дело хозяйское. Нужна — так забирайте. Мы карету всю
осмотрели, всё, что надо, поправили. Как новенькая.