Выждав нужную секунду, Лили прихватками сняла котелок с огня и
отставила на тумбу. Зелье как раз приобрело идеальный
нежно-пурпурный оттенок, и она наполнила им несколько флаконов.
Затем обошла комнату, проверяя остальные котлы, помешивая и меняя
интенсивность пламени, где нужно. Убедившись, что срочных задач
нет, Лили наконец стянула чепчик, подхватила саквояж со снадобьями
и вышла в коридор.
Конечно, она нашла Джеймса в детской. Он сидел по-турецки на
полу и играл с Гарри в летающих котов: фигурки животных седлали
маленькие зачарованные метлы, которые носились по комнате, а Гарри
с хохотом их ловил. Поставив саквояж у двери, Лили чмокнула мужа в
макушку. Он ловко поймал ее за талию, уронил себе на колени, вызвав
этим вскрик и смех, и поцеловал в губы.
— Что ты творишь? — не переставая смеяться, спросила она.
— Ничего не творю. Просто люблю тебя.
Гарри перестал прыгать за метлами и теперь с хитрецой смотрел на
родителей. Лили чуть затихла, смущаясь сына.
— И я тебя, — ответила она Джеймсу с нежностью. — Отнесешь
зелья?
— Конечно.
Лили встала на ноги, оправила юбку и погладила Гарри по голове.
Он вскинул к ней руки, прося объятий. Лили подняла его, и малыш
зарылся носом ей в блузку.
— Ти-мишно-паш, — пролепетал Гарри, и Лили мгновенно перевела с
его детского языка: «Ты смешно пахнешь».
— Конечно, зайка, — рассмеялась она и поцеловала его в мягкую
щечку. — Я же варила зелья. Зелья всегда смешно пахнут.
Джеймс тем временем направился к саквояжу. По пути он махнул
палочкой, и метлы с котами, плавно кружась, рядком приземлились на
полку.
— Там зелье в переднем кармане — это лекарство для Дадли.
Помнишь, я говорила?
Джеймс поднял сумку с флаконами и, дурачась, сделал вид, будто
она ужасно тяжелая. Прислонившись к косяку, улыбнулся жене. Лили
поудобнее пересадила Гарри на руке.
— Разве он не поправился сам?
— Вроде да, но Петунья всё равно переживает.
— Она хоть когда-нибудь не переживает?
— Просто передай ей, пожалуйста. Там три пузырька с розовым
зельем. Не перепутай.
Джеймс насмешливо закатил глаза.
— Скажи, чтоб давала одну ложку за завтраком и не больше.
— Ладно.
— Зайка, — Лили посадила Гарри в кресло, — дай-ка я провожу
папу. Вернусь к тебе через минутку.
Малыш кивнул и, взяв игрушечного льва, спокойно дал родителем
отойти. Они спустились на первый этаж и остановились перед дверью.
Всякий раз, когда Джеймс покидал их безопасный дом, пусть даже
ненадолго, Лили переживала, но старалась не давать волю этим
тревогам, не сильно показывать их. Тщетно: Джеймс видел ее
насквозь.