Чтоб куры и цыпляточки клевать могли сполна,
Петух присел и кружку взял, в ней ледяной вермут,
И мне вопрос такой задал:откудова я тут.
Ему подробно рассказал про путь весёлый свой,
А он поведал про полёт на шаре над волной,
Про сейшен славный на селе, где кот судьбу обрёл.
А также где петух тех кур всех оптом приобрёл.
После свадебных обрядов, что провел нам наш шаман,
Провести медовый месяц мы отправились на Нил.
Мой жених меня Анютой (как по-русски) называл,
Ну а я его Виталей - он вполне согласен был.
Правда, для других в деревне имя прежнее звучит,
Бастетити для народа я по-прежнему зовусь,
Ну а милый - просто Котик, забияка и бандит,
Эти клички я для мужа замучила наизусть.
Я считала, что друзья его - осёл тот и петух -
Тоже русские могли быть, попаданцы во зверей -
Но любимый объяснил мне, что на мельнице их двух
Задружил с собой, когда он подрастал среди курей.
Рассказал свою житуху мне мой милый без затей,
Про маркиза Карабаса мне поведал он рассказ,
И про то, как людоедов победил он для людей,
И про то, как на принцессе поженился Карабас.
С предками моими нежно попрощались мы с Котом,
Зулушку и Бармалея в щёчки чмокнули и в лоб,
И до Нила спозаранку мы отправились потом,
В Бегемотию оттуда нам доехать ближе чтоб.
Мы плывем на юг по рекам и каналам той земли,
Оставляя за собою горы, пашни и луга,
Наша цель вдали маячит, подгоняя корабли,
Эта цель - гусиный город Рим на дальних берегах.
Вот мы к берегу подходим, видим город у воды,
Нам попался местный житель, мы спросили, то ль не Рим?
Отвечал он нам синьоры, не тяните бороды!
С вами мы и так об этом без проблем поговорим!
Это, он нам отвечает, Генуя зовётся град,
Тут много разных всяких припдывает к на купуов,
Так что вашему товару будет всяк у нас тут рад,
Ведь небось товара много у таких мол молодцов!
Мы добычу из Парижа разгрузили на причал,
И неделю торговали, продавали местным то,
А потом ещё неделю каждый викинг покупал,
Что ему там приглянулось, и понравился что.
А потом мы погрузили что купили в корабли
И до Рима как добраться мы спросили у купцов,
И братушки генуэзцы нам подробно вдоль земли
Объяснили как нам править, чтоб приплыть в конце концов.
Мы вдоль берега поплыли и приплыли наконец,
Увидали Фумичино, как купец нам объяснял,
И вот в этом городке мы подожгли один дворец,
А потом в поход до Рима наш отряд там выступал.