- Не могу знать, сэр, - меланхолично ответствовал слуга. - Вроде
бы речь шла об убийстве.
Я сидела тихо, как мышка. Поразительно, как изменился мистер
Брифли! Веселость и легкомыслие слетели с него, как листья с дерева
в октябре.
- Ладно, - наконец решил мистер Брифли и встал, бросив взгляд на
циферблат часов. - Виолетта, мы уезжаем. Инструктировать вас
некогда. Вам придется ориентироваться по ходу дела. Справитесь,
а?
- Конечно, мистер Брифли, - пообещала я с уверенностью, которую
в действительности не испытывала.
- Умница! - умилился он. - Какая же вы умница!
Смешавшись, я кивнула, сомневаясь, что заслуживаю таких
комплиментов.
А деваться некуда. Глупо теперь отступать, правда?
Такси катилось по городским окраинам, то и дело подпрыгивая на
ухабах. Водитель-италиец что-то экспрессивно выкрикивал после
каждой колдобины. Мистер Брифли обратился к нему по-италийски,
после чего тот пробормотал: «А, так ты наш!» и согласился ехать
куда угодно.
Наконец автомобиль затормозил у старого особняка, рядом с
которым собралась толпа, по большей части состоящая из оборванных
типов, которых пытались разогнать полицейские.
Дом выглядел слишком солидным и респектабельным для такого
бедного района. Оттого, видимо, и был явно необитаем.
- Разойдись! – зычно выкрикивал констебль, махая руками. – Кому
сказано, разойдись! Это место преступления!
Я поежилась, хотя день был не по-весеннему жарким. Никогда не
считала себя трусихой, но предчувствие неприятного зрелища
заставляло нервничать. Серость и убогость этого дешевого района
угнетали.
Наверное, если бы мистер Брифли не взял меня на работу, я бы в
конце концов тоже докатилась до такого...
Он расплатился и неодобрительно прищелкнул языком, увидев, что я
выбралась из салона без его помощи.
Серые городские предместья тонули в дыму, запахах лука и кислой
капусты. Мистер Брифли прижал к носу извлеченный из кармана платок
(кто-то из зевак заулюлюкал, кто-то засвистел) и посмотрел на меня
с сомнением.
Увиденное его не порадовало.
- Летти, - проговорил он негромко, возмутительно сократив мое
имя. Из-за прижатой к носу ткани голос его звучал несколько
гнусаво. – Я для начала переговорю с инспектором Робинсоном, а вы
пока потолкайтесь тут, э? Может, что услышите.
- Хорошо, - покорно согласилась я.
- Летти, - мистер Брифли легкомысленно потрепал меня по щеке, -
эта публика не любит полицейских, так что никто им ничего не
расскажет. Но даже такие типы благоволят к наивным голубоглазым
блондинкам. Вы меня поняли, а?