Запах магии - страница 4

Шрифт
Интервал


- Называй меня по имени, - задушевно предложил мой новый начальник, поднимаясь. Двигался он с поразительной для такого плотного тела легкостью. – Меня зовут Эрнест. И можно на «ты».

- Извините, я так не могу, - возразила я, отлично зная, что обращение на "вы" и по фамилии прекрасно помогает держать дистанцию. - И, пожалуйста, не называйте меня на "ты"! Это неприлично.

- Ладно, - пожал плечами он, умостив зад в своем роскошном кожаном кресле, и скрестил пальцы на животе. - Итак, в ваши обязанности входит...

- Простите, мистер Брифли, - перебила его я, желая сначала прояснить некоторые моменты. Двигали мной не столько любопытство, сколько осторожность. - Я хотела бы узнать, почему вы выбрали именно меня?

Взгляд его стал цепким.

- Ладно, - наконец произнес мистер Брифли без уже почти ставшего привычным заигрывания. - Потому что вы хорошо пахнете, э?

- Что? - опешила я. - Причем тут?..

- Ромашкой и липой, - мечтательно проговорил он, прикрыв глаза. - И немного ванилью. Замечательный запах! Такой нежный, такой деликатный, а?

- Но я не пользуюсь духами, - растерянно возразила я.

- Именно! - энергично подтвердил мистер Брифли, подняв палец. - Вы не пахнете ни ужасными парфюмами, ни старым потом, ни отвратительными сигаретами. И не пытались завлечь меня приворотным заклятием.

- Заклятием? - переспросила я.

Такие вещи были запрещены, приличным девушкам о них даже знать не полагалось.

- Именно, - кивнул мистер Брифли и добавил, предвосхищая вопрос: - Эта рыжая пыталась меня заколдовать.

Он красноречиво хмыкнул.

- Надеюсь, с вами все в порядке, - пробормотала я, понимая, насколько мало знаю об изнанке мира.

- Конечно! - жизнерадостно подтвердил мистер Брифли и подмигнул. - Милая, я же частный детектив! И к тому же нюхач. Вы знаете, кто это, э?

Я покачала головой, которая уже откровенно шла кругом от этих разговоров. Хотелось верить, что мистер Брифли действительно не имел неприличных намерений, но все его манеры твердили об обратном. И это "милая"!

В высшей степени поучительную беседу прервало появление дворецкого.

- Инспектор Робинсон просит вас, сэр, приехать на Варлей-роуд, пятнадцать, к двум часам пополудни, - сообщил он, глядя поверх головы хозяина дома.

Для того, видимо, такие чопорные манеры были привычны.

- Робинсон? - переспросил мистер Брифли, нахмурив брови, и задумчиво постучал пальцами по лакированному столу. - Что этой крысе от меня понадобилось, а?