Запах магии - страница 92

Шрифт
Интервал


- Присаживайтесь, - пригласила я, плавно указывая на ближайший диванчик. – Какая сегодня чудесная погода, не правда ли?

К полудню небо затянуло тучами, и вдобавок стало невыносимо душно. Похоже, собиралась гроза.

- Отличная! – с энтузиазмом подтвердил италиец.

Подтянув белые брюки, он вальяжно расселся на диване. Продавщица предпочла стул.

- Как ваши дела? – осведомилась я вежливо. – Как кафе?

- О! – вскричал мистер Риччи. – Я наконец поймал... как это будет по-аглицки? Вредителя, вот!

И некультурно ткнул пальцем в покрасневшую продавщицу.

Мистер Брифли прекратил изображать вальяжного кота, пригревшегося в кресле.

- И зачем же, голубчик, ей это понадобилось, а? – осведомился он вкрадчиво.

- Это негодная девчонка приревновала меня к мисс Аткинсон! – сообщил он и пригладил усики пальцем.

- Врете! – возопила продавщица. – Это вы сами, наверное! Сами!..

- Мисс, - медовый голос шефа заставил ее умолкнуть, - можете объяснить, почему вы так решили?

- Потому что я этого не делала! – она вздернула подбородок. – А он уволил всех остальных. Так что мы двое только и остались! Это он, зуб даю!

- Да ты, дрянная девчонка!.. – италиец вскочил и принялся экспрессивно размахивать руками. – О, мадонна...

- Тихо! – мистер Брифли не повысил голос, но спорщики отчего-то послушно умолкли. – Итак, мистер Риччи, почему вы решили, что это мисс?..

- Мисс Дарлинг, - подсказала девица, шмыгнув носом.

- Да, - шеф удостоил ее улыбкой. – Очаровательная мисс Дарлинг.

Продавщица порозовела и опустила глаза.

- Потому что мисс Клайсон заболела и уже несколько дней не выходит на работу! – мистер Риччи говорил излишне пылко. – Мисс Аткинсон я уволил. И кто остался? Я и эта...

Он взмахнул рукой и презрительно скривился.

- Но разве проклятие не наложили раньше? – удивилась я. – Еще когда вы работали вчетвером.

- Мисс Аддерли права, - заметил шеф. – Длящиеся проклятия, а?

Из-за того, что он расположился в дальнем углу, остальным приходилось выворачивать шеи, чтобы к нему обратиться.

- Нет! – торжествующе вскричал италиец. – Я подумал, а ведь в витрине продукты не портятся, так? Значит, их портит что-то на столах!

- Продолжайте, голубчик! - мистер Брифли благосклонно кивнул и сложил руки на животе.

- Вот я и заменил! Все заменил, и столы, и стулья, даже посуду!

- И скатерти? – шеф поднял бровь.