- Присаживайтесь, - пригласила я, плавно указывая на ближайший
диванчик. – Какая сегодня чудесная погода, не правда ли?
К полудню небо затянуло тучами, и вдобавок стало невыносимо
душно. Похоже, собиралась гроза.
- Отличная! – с энтузиазмом подтвердил италиец.
Подтянув белые брюки, он вальяжно расселся на диване. Продавщица
предпочла стул.
- Как ваши дела? – осведомилась я вежливо. – Как кафе?
- О! – вскричал мистер Риччи. – Я наконец поймал... как это
будет по-аглицки? Вредителя, вот!
И некультурно ткнул пальцем в покрасневшую продавщицу.
Мистер Брифли прекратил изображать вальяжного кота,
пригревшегося в кресле.
- И зачем же, голубчик, ей это понадобилось, а? – осведомился он
вкрадчиво.
- Это негодная девчонка приревновала меня к мисс Аткинсон! –
сообщил он и пригладил усики пальцем.
- Врете! – возопила продавщица. – Это вы сами, наверное!
Сами!..
- Мисс, - медовый голос шефа заставил ее умолкнуть, - можете
объяснить, почему вы так решили?
- Потому что я этого не делала! – она вздернула подбородок. – А
он уволил всех остальных. Так что мы двое только и остались! Это
он, зуб даю!
- Да ты, дрянная девчонка!.. – италиец вскочил и принялся
экспрессивно размахивать руками. – О, мадонна...
- Тихо! – мистер Брифли не повысил голос, но спорщики отчего-то
послушно умолкли. – Итак, мистер Риччи, почему вы решили, что это
мисс?..
- Мисс Дарлинг, - подсказала девица, шмыгнув носом.
- Да, - шеф удостоил ее улыбкой. – Очаровательная мисс
Дарлинг.
Продавщица порозовела и опустила глаза.
- Потому что мисс Клайсон заболела и уже несколько дней не
выходит на работу! – мистер Риччи говорил излишне пылко. – Мисс
Аткинсон я уволил. И кто остался? Я и эта...
Он взмахнул рукой и презрительно скривился.
- Но разве проклятие не наложили раньше? – удивилась я. – Еще
когда вы работали вчетвером.
- Мисс Аддерли права, - заметил шеф. – Длящиеся проклятия,
а?
Из-за того, что он расположился в дальнем углу, остальным
приходилось выворачивать шеи, чтобы к нему обратиться.
- Нет! – торжествующе вскричал италиец. – Я подумал, а ведь в
витрине продукты не портятся, так? Значит, их портит что-то на
столах!
- Продолжайте, голубчик! - мистер Брифли благосклонно кивнул и
сложил руки на животе.
- Вот я и заменил! Все заменил, и столы, и стулья, даже
посуду!
- И скатерти? – шеф поднял бровь.