Верноподданный разбойник Антут - страница 5

Шрифт
Интервал


Ветер засвистел в ушах, когда я кинулся прочь из комнаты ей наперерез. Слева, наконец, заметил лестницу и побежал вниз по ступенькам.

Старуха пыхтела, визжала, спотыкалась, но преследование продолжала.

— Что за шум? Что здесь происходит? — вдруг послышался совсем другой голос.

Передо мной возникла женщина такой красоты, что я потерял дар речи. И чуть не выпустил торшер из рук. Её белое гладкое лицо, её огромные ресницы, её пухлые губки, лебединая шейка. Ткань платья приоткрывает...

— Баронесса-торшер-вандал! — скороговоркой прокричал голос сзади, за ним последовало тяжёлое хриплое дыхание.

— Ах, наместник, — уголки пухлых губ чуть заметно дёрнулись. — В ваших покоях недостаточно светло?

Я сморгнул, собрался с мыслями и выговорил:

— Достаточно.

— Зачем же тогда... — женщина кивнула на торшер. Я сжал его посильнее:

— Он мне нравится. Я видел такой же в приёмной барона.

Её брови взлетели:

— Да? А мне говорили, это уникальный дизайн.

Понятия не имею, что такое «уникальный дизайн», но на всякий случай расправил плечи и отёр пот со лба чёрным баркийским рукавом.

— Так почему же вы не взяли из приёмной? — продолжила она, наблюдая за моим жестом.

— Я заблудился...

— Миледи! — подсказал из-за плеча старушечий голос.

— Миледи, — повторил я.

Хрупкие плечи дёрнулись:

— Что ж, наместник, если он вам так приглянулся, можете себе его оставить. Считайте это подарком в честь вашего прибытия. Зерда, — она устремила взгляд мне за плечо. — Пусть мне принесут тот, что в приёмной.

— Спасибо, миледи, — я отвесил поклон настолько низкий, насколько позволял торшер. Щёки горели, как при проклятой лихорадке.

Надменно усмехнувшись, баронесса пошла дальше, потом чуть замедлила шаг:

— И проводите наместника в его покои.

[1] По-серенидски, т.е. на серенидском языке. Сереннд — королевство, в котором происходит действие повести.

И началась сладкая жизнь, длилась она часов двенадцать. А потом я столкнулся с кислой бароньей рожей:

— Ты чем это занят?

Последовала долгая лекция о том, чем я должен быть занят. Оказывается, он нанял меня, чтобы самому ни черта не делать. Я должен работать, а он — нет. Я должен всем управлять, а он только владеть. Потому что он барон, а я нет. Сруктура!

Вышел я в баронский двор, оглядел баронский замок, представил, что это всё моё, и тут же понял, что надо делать. Проверил склад, сходил в амбар, прошёлся, собрал ответственных, наорал, уволил, назначил новых, снова наорал. Пошли дела.