— Как дела, мистер Оукли? — Райт поднялся, протягивая руку
незваному гостю.
— Как сажа бела, мистер Райт, — прогнусавил тот. — Были бы хуже,
да всё еще вчера украли.
— У вас украдешь... — усомнился Райт и, увидев, что Оукли
вопросительно смотрит в мою сторону, решил нас представить: — Лэр
Артур Лоуденхарт, позвольте представить, Оуэн Оукли. Глава
торгового дома Оукли, проездом у нас по рабочим моментам.
Оуэн поклонился, я же лишь вежливо кивнул. Не знаю, чем, но
физиономия этого торговца мне совершенно не понравилась.
— Здравствуйте, лэр Артур. Вы не будете против, если я ненадолго
присоединюсь к вам? Не хочу быть излишне назойливым, но разрешите
украсть у вас пару минут вашего драгоценного времени?
Я был против. Более того, поведение торговца показалось мне
подозрительным. Столь богатому и влиятельному господину не пристало
расшаркиваться перед рядовым аристократом, роль которого я сейчас
отыгрывал.
— Вы, конечно, присаживайтесь, Оукли, — не стал я сильно
грубить. — Однако, право, не понимаю, какие у нас с вами могут быть
с вами дела? Я здесь проездом и не позднее чем завтра отбуду.
— Прошу прощения, лэр, боюсь, я неверно выразился. Моя ошибка, —
склонил голову торговец, услышав прохладу в моем голосе. — Дело
это, конечно, для меня. А вас я осмелился просить вас об
услуге.
Я изобразил скучающий вид, намекая на то, что этот разговор мне
малоинтересен, и только вежливость не позволяет досрочно закончить
наше общение. Оукли заторопился, объясняя суть просьбы.
— У нас на днях случился пожар в портовых складах. Поджог.
Погорело много. По горячим следам удалось установить и задержать
исполнителей. Однако двое из подозреваемых скоропостижно скончались
от острого отравления, а одного с трудом удалось откачать, —
толстяк вытер выступивший на лбу пот кружевным платком. — Запел он,
как оклемался, соловьём — понял, что жизнь его гроша ломаного не
стоит. То, что заказчик был из конторы «Литтлби и сыновья», для нас
откровением не стало — давние конкуренты. Сами Литлби, конечно,
отбрешутся, спишут всё на самоуправство младшего наёмного звена,
возможно, даже кого-то вздернут. Но ущерб компенсировать будут
должны, да и репутационные потери...
— Всё это очень занимательно, Оукли, но я тут при чем?
— Документально мы можем заверить показания только в присутствии
официального представителя канцелярии королевства, лэр Артур. Но
также подойдут документы, заверенные титулованной особой, — купец
вопросительно посмотрел на меня.