Смерть – лучший шанс - страница 35

Шрифт
Интервал


Учитывая эти обстоятельства, торчать в комнате за очередной книжкой я более не собиралась. Одевшись в дорожное платье, оглядела себя в зеркало. Добавила самую малость косметики: ресницы подчернить и губы поярче. Волосы, предварительно расчесанные и уложенные с помощью двух серебристых заколок, полухвостами свисали по моим плечам. Великолепно. И ведь не скажешь, что еще вчера эта девушка была при смерти. Я снова готова себя показать... По спине пробежали мурашки. В прошлый раз примерно так все и начиналось.

Прочь страх! Не допуская больше сомнений, я смело шагнула за пределы комнаты. Шаг, другой, и вот она, та самая злосчастная лестница. Держать лицо! Ты леди, а не испуганная простолюдинка! Надеясь, что моя заминка осталась незамеченной, превозмогая внутреннее сопротивление, я начала спускаться. На последней ступеньке меня встретил Оукли. Галантно подав руку, он провожал меня к столику, где также располагался хозяин гостиницы.

— Добрый вечер, леди Лоуденхарт. Вы выглядите великолепно. Ваше столь скорое выздоровление просто невероятно, — начал тараторить себе в нос толстяк.

— Напротив, Оукли, мистер Детворт утверждает, что для меня это в пределах нормы.

— Вы говорите так, будто для вас это открытие...

— На самом деле так и есть. Мне в детстве, конечно, приходилось рассадить коленки, но подстрелили меня впервые. Знаете ли, опыт не из приятных. Хотя, кому я это говорю... Вас ведь постигла схожа участь.

— По сравнению с вашей моя рана просто царапина.

— Но и крови предков, чудесным образом заживляющей раны, у вас нет.

— Вы правы, — согласился Овен, двинув плечом, и болезненно скривился. — Однако, будь у меня такая возможность, меняться с вами местами я бы не стал.

Стоило нам приблизиться к Райту, как он тут же вскочил, подвигая мне стул.

— Добрый день, леди Линдсис, — по-отечески улыбнулся он.

— Рада видеть вас, мистер Райт, — кивнула я в ответ, оглядывая трактир.

В обеденном зале обнаружилось немало занятых столов... Что крайне удивительно после случившегося. Поделилась своим наблюдением с Райтом и получила подтверждение собственных мыслей.

— По большей части это наемники мистера Оукли, — пояснил старый моряк, печально пожав плечами. — Простые работяги и впрямь стараются держаться отсюда подальше. Надеюсь, что все вернется на круги своя.