Учитывая эти обстоятельства, торчать в комнате за очередной
книжкой я более не собиралась. Одевшись в дорожное платье, оглядела
себя в зеркало. Добавила самую малость косметики: ресницы
подчернить и губы поярче. Волосы, предварительно расчесанные и
уложенные с помощью двух серебристых заколок, полухвостами свисали
по моим плечам. Великолепно. И ведь не скажешь, что еще вчера эта
девушка была при смерти. Я снова готова себя показать... По спине
пробежали мурашки. В прошлый раз примерно так все и начиналось.
Прочь страх! Не допуская больше сомнений, я смело шагнула за
пределы комнаты. Шаг, другой, и вот она, та самая злосчастная
лестница. Держать лицо! Ты леди, а не испуганная простолюдинка!
Надеясь, что моя заминка осталась незамеченной, превозмогая
внутреннее сопротивление, я начала спускаться. На последней
ступеньке меня встретил Оукли. Галантно подав руку, он провожал
меня к столику, где также располагался хозяин гостиницы.
— Добрый вечер, леди Лоуденхарт. Вы выглядите великолепно. Ваше
столь скорое выздоровление просто невероятно, — начал тараторить
себе в нос толстяк.
— Напротив, Оукли, мистер Детворт утверждает, что для меня это в
пределах нормы.
— Вы говорите так, будто для вас это открытие...
— На самом деле так и есть. Мне в детстве, конечно, приходилось
рассадить коленки, но подстрелили меня впервые. Знаете ли, опыт не
из приятных. Хотя, кому я это говорю... Вас ведь постигла схожа
участь.
— По сравнению с вашей моя рана просто царапина.
— Но и крови предков, чудесным образом заживляющей раны, у вас
нет.
— Вы правы, — согласился Овен, двинув плечом, и болезненно
скривился. — Однако, будь у меня такая возможность, меняться с вами
местами я бы не стал.
Стоило нам приблизиться к Райту, как он тут же вскочил, подвигая
мне стул.
— Добрый день, леди Линдсис, — по-отечески улыбнулся он.
— Рада видеть вас, мистер Райт, — кивнула я в ответ, оглядывая
трактир.
В обеденном зале обнаружилось немало занятых столов... Что
крайне удивительно после случившегося. Поделилась своим наблюдением
с Райтом и получила подтверждение собственных мыслей.
— По большей части это наемники мистера Оукли, — пояснил старый
моряк, печально пожав плечами. — Простые работяги и впрямь
стараются держаться отсюда подальше. Надеюсь, что все вернется на
круги своя.