Королевский отбор. Фальшивая принцесса - страница 35

Шрифт
Интервал


Не стоило давать ему еще больше поводов для неприязни, ведь до конца Отбора было далеко.

- Неправда! - с серьезным видом ответил мужчина, для важности кладя руку на висящую сбоку шпагу. - Клянусь честью мундира, я не встречал еще девушки столь же красивой и очаровательной, как вы!

Зардевшись, я отвела взгляд, чувствуя, что он говорит искренне. И это сбивало с толку.

Зачем я ему? Не знатная, не богатая, да и покрасивей меня среди сотен заполонивших дворец девушек уж точно кто-то найдется. Взять ту же принцессу, что тоже участвовала с нами в отборе.

- Могу я пригласить вас на прогулку по саду? - предложил вдруг Пьер, когда молчание затянулось до неприличия.

В замешательстве посмотрев на протянутую руку, я заколебалась.

Не будет ли эта прогулка выглядеть чем-то большим? И не станет ли это поводом для новых сплетен?

Однако, отказать Пьеру я просто не могла, да и не хотела, а потому с большим удовольствием приняла его руку.

Тем временем на солнце нашла туча, и стало не так жарко, а в лицо задул слабый ветерок, несущий в себе запахи цветов и прелой листвы. Чудесная погода для того, чтобы не спеша прогуляться по саду, тем более в такой компании.

- Слышал, вы успешно прошли сегодняшнее испытание, - начал мужчина беседу с самого очевидного. - Чувствуется стремление дойти до конца.

Он вдруг остановился возле раскидистой яблони, встав до неприличия близко, и посмотрел так серьезно, что мне захотелось спрятаться за дерево.

- Скажите, Хельга, вы действительно хотите замуж за Николаса? Или вы здесь по иной причине?

Вопрос показался мне странным, с двойным дном, и потому я промолчала, размышляя не столько над ответом, а над тем, что за этим стоит. Видя мое замешательство, Пьер, вдруг снова взял меня за руку, прикладываясь к ней губами, а после, вскинув голову, многозначительно произнес.

- Возможно, лучше иметь синицу в руках, чем журавля в небе? Тем более, что тот журавль весьма себялюбив и заносчив. Так не лучше ли вам остановиться сейчас, пока еще не поздно? И присмотреться к тому, кто в ваших руках?

Его путаная речь изобиловала метафорами и сравнениями, однако, не составило труда понять, что он имел в виду. И снова мои мысли занял вопрос, для чего ему все это?

Однако, ответить мне помешало видение вдали того, о ком только что была речь. Замерев напугано, я уставилась в сторону живой изгороди, за которой мгновение назад я увидала принца. Но там уже никого не было, словно мне лишь показалось.