Анафема - страница 105

Шрифт
Интервал


Я осторожно вытащил сверток, засунул за пояс штанов под рубаху, и, как только закончил обматывать цепь тряпьем, осторожно засеменил к штольне. Сердце выпрыгивало из груди, дважды я чуть не упал, снег предательски громко хрустел. Сверток норовил свалиться в штанину и приходилось его придерживать рукой, отчего я двигался еще медленней. Когда я добрался до входа, в телегах уже никого не было. Руда была разворочена и виднелись доски и шкуры, под которыми раньше прятались мои подельники. Видимо все ушли внутрь, пока я возился. Я оглянулся. Все было тихо. Солдаты на стене даже не смотрели на лагерь. Наверно опять резались в кости. Тем лучше. Надо поспешить. Медленно пробираясь в темноте, я заметил свет факела и устремился вперед.

Они ждали меня у первого штрека. Держа руки за спиной, к стене прислонился Торли. Солдатские доспехи висели на его худющем теле, а лицо покрывали свежие кровоподтеки. Он бросил на меня короткий злой взгляд и непонятно отчего ощерился. Чуть дальше, все в пыли и засохших струпьях крови, стояли незнакомые каторжники. Вторым ряженым явно был Тирент. Он стоял ко мне спиной. Какая самоуверенность. Главарь южан чуть повернул голову в мою сторону и протянул руку.

— Инструменты при тебе, Хаген? — зашептал он.

— Вот, как договаривались. — я вытащил и протянул сверток.

Все так же, не оборачиваясь, он разложил сверток на земле и вытащил кузнечный молот. Зубила и сталерез многообещающе поблескивали в свете факела. Еще раз обведя глазами присутствующих, я так и не нашел Сеппеля и Ортвина. Меня вновь кольнуло беспокойство.

— Что ж, здорово, когда все по плану, — Тирент резко развернулся и ударил меня молотком, прежде чем я успел что-либо сделать.

За секунду до того, как я провалился во тьму, в моей голове молнией проскочило неприятное озарение: лицо Тирента слишком сильно напоминало смазливую физиономию Свенда.

— Черт тебя дери, Густав, у тебя была одна забота, охранять крысеныша! 

— Стыдобища вышла, знаю. Пленник сказался больным и упросил моих дуболомов пустить его до отхожего места, мол, негоже сыну эрла ходить в ведро. Дал парням в залог фамильный серебряный перстень, а те, будь они неладны, отпустили его под честное слово. Конвоира Рольф придушил, увел коня и убег.

— Объясни мне, какого лешего они думали, выпуская его из клетки?