Анафема - страница 166

Шрифт
Интервал


— Хехех! Вот отлично же — думал помру с жажды! — Верманд сковырнул закупоривающую печать бутылки и уж было поднес ко рту.

Инграм вырвал бутыль из его рук с нечеловеческим проворством. Когда дело касалось выпивки, его было не остановить. Еще бы! Небось выдержанное, как прадедов хрен, и так же жжет. Мечта пропойцы! Попытку Верманда отобрать бутылку обратно темноволосый бонд авторитетно остановил.

— Первый глоток для мастера-дегустатора! — и он тут же приложился к бутылке сделав три сочных глотка.

И следом скорчился на полу, ощерив рот. Он часто задышал, заорал и наконец забился в конвульсиях. Бутыль отлетела в сторону и с хлопком разбилась, выплеснув темное содержимое. Мы пытались удержать Инграма, но его трясло и колотило так сильно, что он клацал зубами с таким же звуком, с каким сшибаются клинки. Навалившись втроем мы кое-как придавили его и немного погодя его отпустило. Он затих. Умер? Я приложил ухо к его рту. Тишина. Ни дуновения. Неужели...

— Вот жешь срань-то! — подлец оглушил меня своим ревом.

Я влепил ему по челюсти. Ухо не слышит! Вот скотина! Стоило из-за него волноваться. Этого урода не убьет и тысячелетняя выдержка. Улле и Верманда ухахатывались и бились в истерике. Да. Ха-ха! Очень смешно. Ладно ты Улле, но от тебя следопыт, я такого не ожидал.

— Клянусь ядовитой сракой Скагга, или это самое жестокое пойло в мире, или я не Инграм Луженая Глотка! — он глубоко вздохнул. — Это ж надо! У меня аж глаза вспотели! Жаль разбилась отрава...

Верманд на мгновение сел, замолчал, затем выпучил глаза и покраснел, и потом снова повалился, заржав пуще прежнего. От его заразительного гогота даже я начал смеяться, хоть и не понимал соли той шутки, которая его насмешила.

— Боги! Инграм Луженая Глотка! Знавал я одну бывшую фриллу... Дорогие просила подарки, хитрая баба, но стоила усилий! Так вот у нее было такое же прозвище! Ох и что вытворяла! Что ж ты не сказал, Инграм, что ты из этих, из любителей по-южному...

— Ой, шел бы ты в сраку, юморист! — забурчал красный как рак Инграм. — Да, не лучшее прозвище, но какое есть, и вовсе не то оно значит, стало быть! Хорош уж! Посмеялся и ладно!

— В сраку значит? — не умолкал Верманд, — Ясненько. Ты лучше скажи, можно к тебе в бане спиной поворачиваться али как?

— Завались. — обиженным тоном ответил Инграм.