Анафема - страница 195

Шрифт
Интервал


Пока мы ждали, я вытянул книгу и сел штудировать раздел о врачевании. Меня не оставляла мысль, что, если я хорошенько ее освою, это поможет спасти мне или моим товарищам жизнь. Вскоре дородная женщина принесла нам по миске похлебки, здоровый шмат печеного каравая с рыбой и большое блюдо с жареной птицей. Птица была худосочной, и скорее всего, умерла своей смертью, но пахла весьма аппетитно. А вот и Инграм, с тремя бутылями в руках.

— Энти две на кислом яблоке, а эта, красавица — на орехе! Ох, как я скучал, мои пригожие! — он чмокнул бутылку в пробку, а затем вытянул ее зубами и плюнул на стол. — Ребяты, расхватывайте кружки — гуляем!

Как ни старался я пить меньше, помня свой печальный первый опыт в таком заведении, но мне это явно не удалось. Улле срубился первым, уткнувшись лицом в обглоданную кость, что его, кажется, ничуть не смущало. Я все еще был в сознании, хотя язык меня слушался уже с большими оговорками. Когда бодрый пьяный треп я уже не был в силах поддерживать, Инграм нас покинул и присоединился к игрокам в кости за соседним столом. Кампания из местных, тоже изрядно нагруженная, затянула песню. Лучше бы они этого не делали. Мало того, что слов было не разобрать, так и голоса могли поспорить с бесовьим воем в мелодичности. Колоссальным усилием воли я снова переключился на книгу, и, зажав уши руками, пытался разобрать что-то о «висекции». Каждая буква была испытанием. Каждая!

Хлопнула дверь, и в трактир ворвался ветер, а с ним — еще двое путников, что сразу начали отряхиваться от дождя. Снова пошел, зараза. Дорогу размоет — опять парашу месить. Я перевел взгляд на новых гостей. Один из вошедших носил длинное шерстяное платье поверх цветастой рубахи, другой же был одет скромнее, в грубые бурые одежды, кольчугу, а за поясом блестеа рукоять меча.

— Керт, все-таки сходи проверь лошадей. А то как-то неуютно мне, расслабиться не смогу, — мужчина в цветастой рубашке и островерхой шапочке осмотрелся, и с удивлением для меня остановил свой взгляд именно на нашем столе. — Хозяин! Баранью ножку мне, рыбоньки пожирней на десяток другой медяков, крынку меду, и водочки ржаной, для сугрева! Да сальца не забудь, на закуску.

Направившись прямо ко мне, он присел напротив и подвинул в сторону пустые блюда и кружки.

— Брат Фестер, какими судьбами! Не ожидал, не ожидал! Спасибо... — сказал он в сторону объемистой женщины, что принесла ему напиток, к которому он сразу же приложился, минуя кружку. — Прошу прощения, совсем жажда замучила! Пока заказы развозил — умаялся. И до чего упертый мужик пошел, я вам говорю, брат Фестер, это же с ума сойти! Договорились об одной цене, все в срок, все по уму — и все равно, и скидку им, и «я это не заказывал». А платить кто будет? Леший? Эх, если бы не Керт, еще побил бы меня какой мужик. Совсем распоясались чертовы карлы... Вот чем дальше в лес, чем далече от Штайндорфа — тем все хуже и хуже, я вам говорю. Вы, наверное, тоже здесь поэтому? От веры истинной отступают, бесовы дети? Да? Эх, надо не вам тут разъезжать, по глуши, а сразу отряд храмовых ребят, чтоб с песней и крепким кулаком — вмиг вся дурь вылетит...