Как стать ведьмой - страница 29

Шрифт
Интервал


– Не трогать! – Она даже пальцем помахала перед его розовым носом, – не трогать, а то...!

Мэри привычно не закончила фразу, мейн-кунов и так впечатляло. Впечатлило ли это рыжего, было неясно. Тут только время покажет – переживет елка энтузиазм кота или нет.

Она посмотрела на часы и вздрогнула – чуть не пропустила назначенный визит к ветеринару!

– Ко-о-отик, спокойствие, только спокойствие... – улыбнулась она, примеряясь, в чем можно вынести на улицу рыжего.

***

Мэри несла кота к ветеринару, закутав его в свою толстовку – кошачьей переноски у них в доме никогда не было, а покупать её ради рыжего Мэри показалось нецелесообразным – рано или поздно его настоящий хозяин найдется. Рыжий, позволивший легко укутать себя в толстовку, выглядывал из-под капюшона мрачно и насуплено, но вырываться из рук не спешил. Мэри заметила, что рыжий хорошо понимает человеческую речь и, если ему объяснять, что происходит, то он не сопротивляется и позволяет делать с собой все, что угодно. Она сказала ему перед походом к ветеринару – впрочем, о самой клинике она благоразумно промолчала, – что на улице мороз, и он замерзнет без толстовки. Кот, конечно, что-то буркнул явно про размер, но укутать позволил. В конце концов её слова «мы немного прогуляемся» были правдой. Ну, почти.

«Пожалуй, я его даже помою. Вечером!» – решила для себя Мэри, отважно выходя на улицу. Солнце купалось в сизых лужах, редкие облачка спешно уносились прочь, и пахло свежестью, от чего на сердце было тепло. Или это из-за рыжего было тепло и уютно? Он тихо мурчал под капюшоном, успокаивая то ли себя, то ли Мэри.

При виде двери ветеринарной клиники, расположенной за три квартала от дома, рыжий напрягся в её руках и обиженно мявкнул. Мэри покрепче ухватила его и стала уговаривать – она тоже не любила врачей, так что полностью понимала волнение кота:

– Надо, рыжий, надо. Тут могут подсказать: кто ты? Понимаешь? Расслабься, ничего страшного с тобой делать не будут.

Кот закашлялся, уже зная: что о нем будут говорить.

В холле клиники было чисто, тепло, сидело несколько посетителей с морскими свинками и хомяками. Все животные были в клетках, так что Мэри неуютно почувствовала себя с котом в толстовке. Впрочем, ей никто слова против не сказал. За административной стойкой стояла улыбчивая девушка в медицинском костюме с веселым узором в виде котов и мишек и в шапочке Санта-Клауса на голове. Администратор что-то бодро набирала в ноутбуке. Сияла гирляндой маленькая елочка на стойке, лежали какие-то буклеты, ручки и карандаши стояли в забавной подставке, опять же оплетенной мелкой гирляндой. В отдельной коробке лежали какие-то немного противно попахивающие штуки в виде конфет-тростей. Мэри не смогла опознать, что это. То ли игрушки, то ли грызунки. Какие-то кости из сухожилий.