– Не трогать! – Она даже пальцем
помахала перед его розовым носом, – не трогать, а то...!
Мэри привычно не закончила фразу,
мейн-кунов и так впечатляло. Впечатлило ли это рыжего, было неясно.
Тут только время покажет – переживет елка энтузиазм кота или
нет.
Она посмотрела на часы и вздрогнула –
чуть не пропустила назначенный визит к ветеринару!
– Ко-о-отик, спокойствие, только
спокойствие... – улыбнулась она, примеряясь, в чем можно вынести на
улицу рыжего.
***
Мэри несла кота к ветеринару, закутав
его в свою толстовку – кошачьей переноски у них в доме никогда не
было, а покупать её ради рыжего Мэри показалось нецелесообразным –
рано или поздно его настоящий хозяин найдется. Рыжий, позволивший
легко укутать себя в толстовку, выглядывал из-под капюшона мрачно и
насуплено, но вырываться из рук не спешил. Мэри заметила, что рыжий
хорошо понимает человеческую речь и, если ему объяснять, что
происходит, то он не сопротивляется и позволяет делать с собой все,
что угодно. Она сказала ему перед походом к ветеринару – впрочем, о
самой клинике она благоразумно промолчала, – что на улице мороз, и
он замерзнет без толстовки. Кот, конечно, что-то буркнул явно про
размер, но укутать позволил. В конце концов её слова «мы немного
прогуляемся» были правдой. Ну, почти.
«Пожалуй, я его даже помою. Вечером!»
– решила для себя Мэри, отважно выходя на улицу. Солнце купалось в
сизых лужах, редкие облачка спешно уносились прочь, и пахло
свежестью, от чего на сердце было тепло. Или это из-за рыжего было
тепло и уютно? Он тихо мурчал под капюшоном, успокаивая то ли себя,
то ли Мэри.
При виде двери ветеринарной клиники,
расположенной за три квартала от дома, рыжий напрягся в её руках и
обиженно мявкнул. Мэри покрепче ухватила его и стала уговаривать –
она тоже не любила врачей, так что полностью понимала волнение
кота:
– Надо, рыжий, надо. Тут могут
подсказать: кто ты? Понимаешь? Расслабься, ничего страшного с тобой
делать не будут.
Кот закашлялся, уже зная: что о нем
будут говорить.
В холле клиники было чисто, тепло,
сидело несколько посетителей с морскими свинками и хомяками. Все
животные были в клетках, так что Мэри неуютно почувствовала себя с
котом в толстовке. Впрочем, ей никто слова против не сказал. За
административной стойкой стояла улыбчивая девушка в медицинском
костюме с веселым узором в виде котов и мишек и в шапочке
Санта-Клауса на голове. Администратор что-то бодро набирала в
ноутбуке. Сияла гирляндой маленькая елочка на стойке, лежали
какие-то буклеты, ручки и карандаши стояли в забавной подставке,
опять же оплетенной мелкой гирляндой. В отдельной коробке лежали
какие-то немного противно попахивающие штуки в виде конфет-тростей.
Мэри не смогла опознать, что это. То ли игрушки, то ли грызунки.
Какие-то кости из сухожилий.