– Детектив,
я же из-за вас с очередной жизнью так расстанусь!
Смит выгнул
бровь:
– И чем же
этот вопрос так страшен?
– Тем, что
вы подслушиваете то, что вам не предназначалось! – Эшли перевел
взгляд на Мэри. Та поджала губы и решительно сказала:
– Детектив
Смит, это вас не...
– Касается!
– возразил Смит.
Мэри
оторвалась от чашки с чаем, в котором она искала смысл жизни, не
меньше, медленно сказала, не собираясь сдавать Тома:
– Том... Он
хороший человек. И... Это вас не касается. Я сама с ним
поговорю.
– Хорошо, –
подозрительно легко согласился Смит, так что Эш не спешил
возвращаться к еде. – Тогда другой вопрос. Это Том принес
рождественскую ель?
Мэри
покраснела, выдавая все без слов.
Смит
понимающе кивнул:
– Ясно. И
при этом он хороший мальчик... Хоть и принес в дом неведомую
гадость.
Мэри
сделала большой глоток чая, словно собираясь с силами. Она поставил
чашку на блюдце и решилась:
– То, что
Том хороший – говорила не я. Говорила моя мама, а я с ней
согласна.
Детектив
снова кивнул:
– Хорошо.
Вы общались с Томом все эти годы?
– Нет,
конечно. – созналась Мэри. – Я, даже когда жила тут, не общалась с
ним – я младше его на семь лет. Я только перешла в среднюю школу, а
он уже учился в выпускном классе. Мы не общались. И я знаю, что
выгляжу дурочкой в ваших глазах – мало ли как человек мог
измениться за пять лет, но... Том хороший.
– Хоть вы
его и не видели пять лет минимум, – задумчиво повторил за ней
Смит.
Эшли тут же
ощетинился, спасая свою хозяйку:
– Да,
может, Мэри и ошибается в Томе, но она всего лишь молоденькая
ведьма, детектив! Им свойственно ошибаться, знаете ли. Можно
подумать, никто в молодости не делал ошибок.
Смит
удивленно посмотрел на кота:
– Эшли...
Мэри не ошибается. Точнее, ошибается в одном – в том, что хочет
сама разобраться без моей помощи, а вот в неведомом Томе – нет. Ты
же сам утверждал, что защита дома была в хорошем
состоянии.
Рыжик
обречено ткнулся лбом в стол и прошипел:
– Ладно,
признаю, это я ошибаюсь в Томе. Он мне не нравится – ведьмы, знаешь
ли, влюбчивы. А он рыжий, смазливый вуайерист, точь-в-точь, как
я.
Смит
улыбнулся уголками губ – глаза его при этом оставались все такими
же холодными. Пояснять Эшли незнакомые слова он не стал. Мэри не
пыталась объяснить тем более, она только переводила взгляд то на
одного, то на другого, ничего не понимая: