Как стать ведьмой - страница 87

Шрифт
Интервал


Клык подался вперед:

– Сейчас важна любая мелочь.

Миссис Остин кивнула:

– Я понимаю... И для начала... Ремонтом дома и подготовкой его к заселению занималась фирма «Семейный очаг». Там еще хозяин скользкий такой... Мистер Росс. Хотя Мэри называла его дядей Гарри.

– Скользкий? – переспросил Майкл.

Миссис Остин кивнула:

– Иначе и не скажешь. Вроде и прицепиться не к чему, парень и парень, а смотришь, он как угорь извивается, из кожи вон лезет. Это же он тогда сопровождал семью Мэри в поездке в Гленко. Его машина удержалась на скользком склоне, а вот машина семьи Мэри вылетела с трассы. Именно этот угорь искалечил Мэри, обездвиживая её. Именно он хотел её удочерить, да я не позволила – знаете, плескалось что-то такое у него в глазах. Дикий страх. Я бы ему и собаку-то не доверила, а не то, что ребенка.

– Тогда почему вы обратились к нему за помощью в ремонте дома?

Миссис Остин скривилась:

– Это не я. Это опека. Малышка мисс Дрейзер решила, что я старая и немощная, чтобы ездить в Лондон и заниматься домом, вот и обошла меня, пока еще Мэри была под опекой. Так что... Ничем не могу помочь – я не знаю, кто, кроме меня, был в доме. Все вопросы к мистеру Россу. Я же, повторюсь, пентаграммы в доме не видела.

– Когда вы последний раз были в доме?

– Первого декабря, – спокойно ответила миссис Остин.

– Вы точно уверены в дате поездки?

Она улыбнулась:

– Да, я специально выбирала дату – хотела запустить в дом зиму. А первый день зимы – самое лучшее для этого время.

Майкл выгнул бровь – о таком он слышал впервые.

– Запустить зиму? Вы о слуа?

Миссис Остин воинственно подняла подбородок:

– Я ни за что бы не связалась с этой нежитью! Да и дом хорошо защищен, хвала небесам. Вдобавок, крыльцо дома не смотрит на запад!

– Тогда что значит – запустить зиму?

– Зима, молодой человек, это чистота, это свежесть, это невинность... – она вздохнула, замирая и недоговаривая. Она даже губы поджала.

– Миссис Остин? – напомнил о себе Майкл. – Пожалуйста, продолжайте. Сейчас любая мелочь может помочь Мэри. Кто-то рвется в её дом, ей может грозить опасность.

Женщина долго смотрела в глаза Майкла, словно что-то пыталась прочитать в его душе. Потом она решительно сказала, протягивая к нему руку:

– Дайте, пожалуйста, вашу ладонь.

Он отрицательно качнул головой:

– Не надо смотреть мое будущее. Я даю вам слово чести, что ваши слова не будут использоваться против Мэри – мы хотим защитить её, а не обвинить в том, что она ведьма. Времена костров давно прошли, миссис Остин. Инспектор Смит хочет принять Мэри на службу в полицию – у нас открыта вакансия ведьмы.