Зимний Принц - страница 9

Шрифт
Интервал


Правда, услышанный им разговор наводил на мысли о том, что полтора года — это слишком уж оптимистичный расклад. А значит — действовать предстояло немедленно.

«Но сначала, черт подери, стоит выспаться. А уже потом строить планы…»

Гениальное решение пришлось отложить до утра. Точнее до завтрака в обществе гостеприимного хозяина. «Мастер» Эндарио — кузен нынешнего Морского Владыки, носивший непыльный почетный титул «хранителя гондолы Владыки» — и по совместительству входящий в пятнадцать богатейших людей Браавоса, так как финансовыми делами своего клана сейчас занимался именно он.

«Отличный человек, чтобы обсудить начальные деловые вопросы. Сейчас это понадобится — из личного капитала Визериса шкатулка с драгоценностями его матушки, при этом уже достаточно похудевшая на капиталовложения, по большей части бесполезные — глупая самоуверенность тут присутствует в изрядном количестве. Не будем же ей уподобляться».

На утренний туалет пришлось потратить достаточно времени. Что бы ни говорили, а безупречный вид зачастую был залогом успешных переговоров. Даже если переговоры придется вести с человеком, который по сути дела хотел бы от него избавиться — но не хочет слишком афишировать этим свои политические предпочтения.

Изящный костюм из черного бархата, подчеркивающий бледность лица и волосы, брошь в форме геральдического дракона у воротника камзола… Волосы уложены, а ссадины после вчерашнего злоключения обработаны целительной мазью.

— Милорд, я хотел бы с вами поговорить… — произнес «Визерис», обращаясь к хозяину дома, когда подали десерт. Сидевшая рядом Дени, с которой он все это время старался быть подчеркнуто ласков, с аппетитом уплетала фрукты в меду. Ему же пока что было не до такого «эпикурейства».

Эндарио — крупный мужчина с заплетенной в три косички седеющей черной бородой, одетый в богатые шелка — взглянул на него с интересом.

— Последнее время я заинтересовался делами моего опекуна. Коль скоро сир Дарри скончался, а его бумаги разворованы, и их уже не вернешь — обращаюсь к вам. Я бы обратился напрямую к вашему кузену, но это бы вызвало ряд вопросов.

— Это уже вызвало вопросы. С чем это связано?

— Мой опекун вел переписку. С разными людьми. Вы как человек деловой должны понять — мне бы не хотелось внезапно столкнуться с проблемами, связанными с тем, что сир Дарри «в интересах короля за морем» наделал долгов, о которых я как король знать не знаю. А до недавних пор — и особо не желал.