— Оборотни, — тихо сказал Торнкрофт. — И ведьмы... И
ведьмаки...
— Пойдёмте! — я резко встал из-за стола.
Это что-то новенькое. Почему мои собратья по искусству вольготно
разгуливают по лесам, особенно если там полным-полно весьма опасных
тварей? А может это просто байки путешественников, которые любят
все преувеличивать, рассказывая свои истории?
Пока всё выглядело довольно странно: внезапная спешка,
насторожённые взгляды, появление лейтенанта. Но тем не менее я
поднялся из-за стола, накинул плащ и проследовал к выходу. Мои
новые «друзья» двинулись за мной. Я обратил внимание, что остальные
в таверне внимательно следят за каждым нашим движением.
Когда мы вышли на улицу, начал моросить мелкий дождь. Я
пропустил военных вперед и поднял воротник, стараясь сохранить
тепло, а сам молча последовал за ними по узким темным улочкам.
Вскоре мы оказались у массивного здания, полностью выложенного из
серого камня. Странно, но окна на фасаде отсутствовали, вокруг
дежурила стража, а всё пространство было хорошо освещено
факелами.
У входа мы ненадолго задержались, пока стражники возились с
замками на толстой двери. Вскоре она распахнулась, но за ней
обнаружилась ещё одна — железная. Когда же и вторая дверь была
открыта, , мы наконец вошли внутрь.
Глазам моим предстала просторная оружейная. Стены были увешаны
мечами, копьями и алебардами. В центре стояло несколько ящиков — на
вид совсем новенькие, и доставили их сюда явно совсем недавно.
Крышка одного из них была слегка приоткрыта, и как только её
подняли, я увидел нечто неожиданное. Внутри лежало огнестрельное
оружие — ружья с длинными стволами и деревянными прикладами. .
Я взял одно из них в руки. Ствол оказался тяжёлым,
металлическим, гладким на ощупь, с массивным кремнёвым ударным
замком, а приклад был выполнен из тёмного полированного дерева.
Надёжный инструмент, сбалансированный, с длинной дульной частью,
способной поражать цель с большого расстояния...
— Это фузея, — с гордостью заявил Торнкрофт. — Сейчас их
доставляют и размещают повсеместно в нашей стране.
Пока я внимательно изучал ружьё, пытаясь привыкнуть к его весу и
форме, лейтенант кивнул на другой ящик.
— Вот порох, — сказал он, показывая на увесистые мешки. — А это
— пули…
Мне показали гладкие свинцовые шарики, сверкающие слегка
приглушённым металлическим блеском. Однако моё внимание больше
привлекла другая партия — пули, от которых исходила едва уловимая
магическая вибрация.