А потом Гудвин рассказал нам, что покойному барону действительно
спасли жизнь. Это было на охоте. Его милость попал в капкан,
поставленный браконьерами, а в это время к нему подбирались волки.
Той зимой здесь их было так много, что они не боялись заходить в
деревню. Барона спас одинокий охотник, который мастерски управлялся
с ножами. Этот человек пришел издалека. Жить ему было негде, и
Карлайл предложил остаться на своих землях. Охотник согласился и
вскоре построил в лесу небольшую хижину.
- И что? Теперь, он будет жить рядом с нами? – недовольно
проворчал Банч. – Кто знает, что творится в его плешивой голове?! А
вдруг он придет сюда и снимет с нас шкуру!
- Не выдумывай! – засмеялась я. – Он хороший человек, раз спас
отца от смерти. Просто очень одинокий.
- Ох, Пенни, Пенни… - покачал головой слуга. – Добрая душа!
* * *
- Я вполне могу найти причину конфисковать часть земель барона
Карлайла для того, чтобы построить на них гарнизон, - вздохнул
король, рассматривая карты. – Но если они дают какой-то доход в
казну, кроме ежегодного небольшого налога, то, увы, ничего не
выйдет. Я сам придумал этот закон и не могу переступить через
него.
- Какой доход могут приносить в казну земли, на которых нет ни
сельскохозяйственных угодий, ни деревень, ни какой-нибудь завалящей
таверны? – недовольно проворчал герцог Эджертон. – На них нет
ни-че-го!
- Хорошо, узнай, что там. Отправь людей в замок Карлайл, пусть
разведают ситуацию, - согласился король. – Если земли пустынны,
барону придется отдать их под строительство гарнизона. Так и быть,
я компенсирую ему потерю земель деньгами.
- Я лично съезжу в замок. Хочется самому увидеть все
собственными глазами, - генерал торжествующе улыбнулся. – Говорят,
Карлайл промотал наследство отца и находится в довольно стесненных
обстоятельствах. Не думаю, что он будет сильно противиться.
- Я помню, что его покойный отец женился во второй раз в
преклонном возрасте, - задумчиво произнес сюзерен. – Его женой была
милая леди, оставшаяся вдовой. Бедняжка скончалась… Интересно, у
них родился ребенок мужского или женского пола?
- Какое это имеет значение? – удивился Эджертон.
- Если это девица, то ей можно подыскать хорошего мужа, запросив
в приданое часть земель. Вряд ли за ней стоит очередь из
поклонников. Они бедны как церковные мыши, и будут рады избавиться
от лишнего рта. А родство со старинным родом откроет для них дверь
в высшее общество. Например, граф Лоу не теряет надежды заполучить
наследника в свои семьдесят лет. Он станет обеспечивать и молодую
супругу, и ее родственников, так как средств на это у него
предостаточно. Граф спокойно передаст земли в казну. Мне кажется,
это равноценный обмен, - король вдруг поднялся и дернул за шнурок,
вызывая секретаря. – Сейчас мы все узнаем. Возможно, тебе и не
придется ехать в замок Карлайл.