Идальго - страница 58

Шрифт
Интервал


– Так вы квартирмейстер посольства? – с легкой усмешкой спросил Павел Васильевич.

– Как раз нет, – едва удерживаясь от того, чтобы не расхохотаться, ответил я и повернулся к викарию:

– Дон Пастор, передайте господину губернатору мои грамоты.

– Что-то я не разберу… – пробурчал Кутузов, вглядываясь в буквы на украшенной золотыми гербами бумаге.

– Это по-испански, а если у вас нет толмача под рукой, то… вы какими языками владеете? Латынь, французский?

– Пожалуй, лучше французский… а вы этот язык что ли не знаете?

– Знаю, но уж лучше вам переведет этот документ секретарь посольства. А я французский не знаю, так что он не будет стараться сказать что-то лично мне приятное.

Викарий французский знал вероятно даже лучше, чем князь Голеницев-Кутузов, но затык случился не из-за языка:

– А где этот идальго и граф? Ждет на корабле нашего ответа? – и князь тут же повторил вопрос по-французски. А после довольно долгого и излишне, ответа Пастора, он, глядя на меня, несколько ошарашено спросил:

– Этот господин сказал, что вы назначены послом обеих стран… потому что пресвятая дева Мария лично вам покровительствует и в делах всех помогает, и что пресвятая дева с вами разговаривает, по вашему зову является народу… он что, сумасшедший?

– Нет. В смысле, он не сумасшедший, и при одном явлении Мадонны он лично присутствовал. И не он один, там тысяч двадцать человек было – но дева не по моему зову является, а когда сама считает это необходимым. А разговаривать… этот корабль выстроила – и посвятила Деве моя тетка-испанка, двоюродная тетка, в Веракрусе – это в Мексике – построила. А недавно усопший папа Римский ее благословил и попросил у пресвятой девы защиты для меня, поэтому, вероятно, пресвятая дева иногда со мной на корабле и разговаривает. Но на самом деле она просто следит, чтобы я исполнил свои обеты и при необходимости направляет меня на путь истинный, следя, чтобы я не свернул с праведного пути…

– Так вы католик?

– Я – точно нет, но мы, я думаю, сейчас этот вопрос обсуждать не будем. Давайте сначала решим вопрос с особняком для посольства.

– Вероятно, подобрать такой в столице было бы нетрудно, но хватит ли у вашего посольства средств для его приобретения?

Я повернулся и задал этот вопрос викарию, на что тот просто сунул руку в карман и вытащил забавную побрякушку. Честно говоря, у меня челюсть отвисла: в оправе из белого металла на довольно толстой цепи висел изумруд размером чуть ли не с грецкий орех. А попик пояснил, сначала по-французски для князя, а потом и по-испански для меня: