— Ух! — выдохнул я, довольный
разгоном. — Получше нашей старой машинки!
— Что?
— Хороший катер, говорю!
Леся кивнула. Можно было сказать ей то
же самое на языке жестов, которым охотники общаются в глубине,
поскольку она еще в детстве научилась ему у Молчуньи. Но я
предпочел повысить голос, чтобы перекричать турбины. Леся ведь не
была охотником, а то, что она знала Язык, — случайность.
Вместо того чтобы направить катер к
платформе «Тапрабани» по кратчайшей траектории, я вывел его на
широкую дугу — хотел насладиться скоростью и контролем над машиной.
Набегающий поток воздуха выдул из меня остатки дурных предчувствий,
наполнил ни с чем не сравнимым восторгом единения со стихией. Мне
вдруг стало совершенно ясно, что океан не позволит мне уйти из
охотников, что я навсегда останусь одним из них, хоть и списанным
по здоровью. Постепенно все привыкнут к тому, что я буду заступать
на дежурство по «Тапрабани» в форме, а может, если повезет, мне и
прозвище на станции дадут соответствующее — Охотник.
Турбины свистели, как сотня сверкающих
гарпунов, выпущенных очередью из скорострельной пушки, волны
бессильно пытались лизнуть днище катера, но я от них
уходил.
— Ты тоже хорошо водишь! — крикнула
мне на ухо Леся.
Еще бы! Чего она ожидала от человека,
который специально учился морскому делу, а затем вел огромный
сухогруз в самое сердце бури? Катер же был удивительно легок в
управлении, как и положено дорогой гражданской машине. И хотя
прямоточный детонационный привод был для меня внове, но я быстро к
нему привык. Погоняв катер как следует, я пустил его по прямой к
«Тапрабани», В сумерках шторма станция выделялась яркими
габаритными огнями.
— С причаливанием что-нибудь
изменилось? — спросил я, понижая обороты турбин.
— Нет. Оставили стандартный эллинг,
только сделали ворота побольше, — ответила Леся. — Подойдешь ближе,
увидишь.
Сбросив ход до среднего, пришлось
отключить генераторы глиссирующего экрана — они не справлялись с
нагрузкой без поддержки подъемной силы корпуса. Катер с гулким
ударом опустился на воду, и волны взялись за него как
следует.
— Включи водометы! — посоветовала
Леся.
У меня дух захватило — отвык я от
океанской качки.
— Где они включаются? — с приборами у
меня не было времени разобраться.
— Дай я сама.
Мне пришлось уступить ей место.
Устроившись в пилотском кресле, Леся отключила турбинный привод и,
борясь с качкой, на водометах подошла к громаде плавучей станции.
Вход в эллинг обозначался светящейся бегущей стрелой, ее и впрямь
было хорошо видно. Плюс светоотражающие оранжевые клинья по краю
внушительных ворот в борту станции. Через такой проход можно
загнать внутрь не только катер, но и довольно большое
исследовательское судно или даже древний эсминец, какие бороздили
океаны за сто лет до во войны.