Вернуть Боярство 16 - страница 19

Шрифт
Интервал


Насколько честны Шуйские? И не выйдет ли теперь так, что моя семья станет орудием давления уже со стороны моего бывшего Рода? Как сделать так, что бы семья была со мной, под надежной защитой? Этот и многие другие вопросы крутились в моей голове, пока я не взглянул на Хельгу. Бледнее обычного, ярко-зеленые глаза потемнели, губы поджаты, делает вид, что слушает стоящих рядом подруг…

Какого черта я стою туплю? Хотят посвататься от имени шведского принца, уже почти всё решили? Как бы не так!

— Я, пожалуй, пойду, — бросил я Федору.

И решительно пошел к девушке. Она стояла довольно далеко, метрах в трехстах и была скрыта от меня толпой — перед этим я смотрел на неё с помощью магии. Пробираясь через толпу, я вспомнил, что у меня с собой нет даже самого захудалого колечка — тоже мне, жених года! Ну да ладно, Высший Маг я или погулять вышел? Вспомним давно не применяемое мной искусство Трансмутации Веществ, один из разделов высшей алхимии.

Перехватив пролетающий мимо пустой поднос-артефакт, я подтащил его телекинезом. Артефакт сопротивлялся, как мог, какой-нибудь Мастер, наверное, даже не сумел бы удержать эту шуструю штуковину. Вглядевшись в структуру чар, наложенных на предмет, я убедился, что если не трогать центр, то все остальное — обычный, пусть и качественный металл. И его потеря артефакту не повредит… Поэтому солидный кусок тонкого золотистого металла завис передо мной, а оскорбленный в лучших чувствах и лишившийся большей части металла диск, издав возмущенный писк, стрелой умчался прочь, едва я его отпустил. Будет забавно, если он сейчас вернется с друзьями-подносами и попытается взять реванш…

На меня уже смотрели все окружающие — мой акт вандализма не прошел незамеченным. Не обращая внимания ни на шепотки, ни на взгляды, я сосредоточился на своей добыче. Трансмутация Веществ — очень сложное и чувствительное искусство. Малейшая ошибка, пол мгновения запоздания в процессе использования и смены чар — и вся работа пойдет насмарку. И придется искать новую летающую жертву…

Из моих ладоней вверх потекло полупрозрачное пламя с зеленоватыми языками, охватило металл, а дальше я начал творить одно за другим десятки заклятий. Мелких, каждое из которых в моем исполнение требовало секунды две-три, но их количество…

В общем, две минуты — и сплавившееся в единый шар раскаленного, похожего сейчас на странный золотистый студень металла, впитав последнее заклятие, наконец прекратило пытаться разорвать оковы моих чар и рухнуть на пол раскаленной лужей. Теперь в ход шли куда более серьезные чары — если я ничего не путаю, шесть конкретных заклятий, если я хочу получить именно то, что задумал.