Будущее Веларионов - страница 23

Шрифт
Интервал



Корлис не пожалел средств, чтобы добиться аудиенции у императора, ведь открывавшиеся перед ними перспективы многократно превосходили стоимость всех даров.


После продолжительной, хотя и местами занимательной беседы, император наконец благосклонно принял дары. Переводчик, с заметным акцентом, передал его слова: “Его Императорское Величество доволен вашими скромными подношениями и поражён изобретательностью и мастерством жителей Вестероса. Он с благодарностью принимает их и интересуется, нет ли у лорда Велариона каких-либо просьб. Император щедр и готов выслушать вас”.


Корлис лучезарно улыбнулся и ответил на общем языке: "Ваше Императорское Величество, Ваши слова – великая честь для нашей делегации. Мы не могли бы просить большего, чем разрешение расширить нашу торговлю с Вашей великой империей и открыть новые порты, чтобы принести процветание обеим нашим странам. Мы убеждены, что такое сотрудничество будет взаимовыгодным".


Переводчик, после недолгого совещания с императором, объявил: "Его Императорское Величество удовлетворит вашу просьбу. Он издаст указ, разрешающий вашим людям вести торговлю ещё в трёх портах – Цзицюй, Лиюэ и Цин, при условии дальнейших поставок высококачественных товаров".


— Мы с благодарностью принимаем щедрое предложение Его Императорского Величества. Безусловно, мы доведем эту радостную весть до наших торговцев. Однако, позвольте нам высказать еще одну просьбу. Наш народ испытывает живой интерес к процессу производства шелка и чая. Не могли бы мы получить разрешение понаблюдать за этими удивительными ремеслами? Это было бы для нас огромной честью и позволило бы углубить наше понимание вашей богатой культуры. Понимаем, что это не является обязательным условием, и рассматриваем эту просьбу как проявление нашего искреннего любопытства.


И вот, дело было сделано. Ауран, признаться, надеялся, что Корлис на этом остановится. Получив разрешение на торговлю в новых портах, они достигли главной цели. Зачем рисковать всем, выдвигая дополнительные просьбы? Но амбиции его брата не знают границ. Он боялся, что безрассудство Корлиса может привести их к гибели.


Переводчик передал слова Корлиса императору, и в зале воцарилась напряжённая тишина. После недолгого молчания император ответил.


Переводчик передал его слова: "Его Императорское Величество, учитывая длительные и плодотворные отношения между нашими странами, а также вашу щедрость, решил удовлетворить вашу просьбу. Вы получите разрешение посетить шелкопрядильные мастерские и чайные плантации и своими глазами увидеть славу И-Ти. Однако, Его Императорское Величество просит вас соблюдать все правила и не предпринимать никаких попыток вывезти из страны секреты их изготовления.