— Послать за ним? — спросил новый лорд-командующий.
— Не надо.
— Вы правы, ваше святейшество. Лорд Руци настолько пьян, что
толку от него сейчас мало.
— Генрих пьян?! — гра Калверт рассмеялся. — Уж я-то его знаю
получше, чем вы, лорды. Пьяным я его еще не видел. С ним что-то
происходит, и я предпочитаю дружескую беседу, чтобы это выяснить, а
не публичную порку. Всем разойтись.
Солард еще какое-то время обсуждал с лордом-командующим
положение в приграничной крепости. Прорыв закрыт, но раненых много.
И разрушений тоже. Текучка продолжалась до вечера. И только когда
стемнело, Сол отправился на поиски лучшего друга.
В трактире папаши Бернарда было многолюдно и шумно. Не только
Генрих засел здесь, другие высшие лорды, из местных, тоже заглянули
на огонек по давней своей привычке.
Увидев грааль, все дружно встали. На лицах магах ясно читалось
смущение.
— Приветствуем ваше святейшество!
— Виделись уже. Сядьте. Я хоть и святейшество, но не умею
превращать воду в вино. Поэтому налейте кто-нибудь.
— Ваше святейшество будет пить?! — переглянулись лорды.
Сол почувствовал досаду. Он начал понимать маркиза Сантофино. И
в бордель ведь теперь не пойдешь. Женатый человек, архимаг.
— Оно самое? — спросил он, принимая кубок.
— Что ты, Сол! — встрепенулся Генрих. — Простите, гра
Калверт.
— Без церемоний. Я тебя искал. — Сол отхлебнул из кубка. Вино,
как вино. — Поговорим?
Остальные лорды деликатно отсели.
— Пришел мне мозги промыть? — мрачно спросил Генрих. Перед ним
стояла простая глиняная кружка. Емкость была с пинту. А взгляд у
Генриха мутный. Герцог уже пожалел, что пришел. Но внезапно
услышал: — Скажи мне, Сол, мы по-прежнему друзья? Как мне себя с
тобой вести? Как обращаться? Я ведь от тебя здесь прячусь. На моих
глазах ты сложил пополам залив и затопил целый остров. Я тоже не
дохляк, и могу в одиночку спалить поселение тварей. Но грааль?!
— Я не выбирал свою судьбу. Так получилось. Мне от новой
ипостаси пока одни только проблемы. Сам слышал: святейшеством
назвали. Спросили: неужели я буду пить? Кстати, а что у тебя-то в
кружке?
— Знаменитое пойло папаши Бернарда.
— Пусть и мне нальют. Эй, трактирщик! То же, что и лорду
Руци!
У папаши Бернарда аж брови на лоб полезли.
— Ваше святейшество будет это пить?! Напиток очень уж
крепкий.
— А святейшество слабак, да?