Эффект наблюдателя | The Observer Effect - страница 51

Шрифт
Интервал


— Мой шрам — мне лучше знать! — возмутился Гарри.

— Откуда вы знаете, что знаете? — иезуитски вопросил торговец. Гарри не нашёлся с ответом, а тот продолжил, распаляясь:

— Как вы ни отрицайте, истина одна — сей шрам оставлен палочкой волшебника, вершившего великие дела. Да, я не спорю — ужасающие! — Он повысил голос. — Но вместе с тем великие! И вам, я верю, уготована прелюбопытная судьба. Я с интересом буду следить за тем, куда она вас приведёт, Гарри Джеймс Поттер!

— Да на здоровье, — пробормотал вконец скандализированный Гарри, и сбежал.

«Везёт сегодня мне на сумасшедших, — размышлял он, медленно бредя по улице. — Однако, видит Мерлин, кое в чём он прав. Откуда-то же он ведь меня знает, да и бармен знал, я только сразу этого не понял. За всем этим стоит какая-то очередная тайна».

Тут он понял, что уже некоторое время переминается на месте, бездумно таращась на витрину. В витрине были мантии, так что вышло, в общем-то, удачно. Он мельком глянул на вывеску — «M-me Malkin. Мантии на все случаи жизни» — и вошёл.

Звякнул дверной колокольчик; к Гарри уже спешила приземистая женщина средних лет, одетая в лиловую мантию. Она улыбнулась:

— В «Хогвартс», дорогой? А где твои родители?

Гарри уже начинал надоедать этот вопрос. Зато он только что обнаружил интересную закономерность: те двое, кто откуда-то знал Гарри, о родителях его не спрашивали. Отчего бы?

— Покупают мне учебники, — вновь гладко соврал он. — Не нужно дожидаться их, мадам, деньги у меня с собой.

— Ну что ж, раз так, то ты пришёл по адресу, — женщина подвела Гарри к примерочной скамейке и помогла на неё забраться. — Три повседневных чёрных мантии и одна зимняя — всё верно, милый?

— Да, мадам, — было странно смотреть на взрослого человека сверху вниз, с высоты скамейки. — Одна просьба… не экономьте на материале или чём-нибудь ещё, пожалуйста. Мне нужно произвести очень хорошее первое впечатление… понимаете? — Гарри искательно улыбнулся. — Деньги не проблема, я доплачу сверху сколько нужно.

«Мадам» — а, честно говоря, на француженку она не тянула, по крайней мере по выговору — Малкин только смешливо фыркнула.

— О, Слизерин? Я так и знала. Вас, змеиные дети, только это и заботит — как бы пыль в глаза пустить. Хорошо, дорогой, сделаем как скажешь. Давай снимем мерки — и часа через два приходи за готовым. Договорились?