В итоге она ненавязчиво заставила Гарри приобрести ещё целый
гардероб — рубашки, брюки, пару джемперов, жилет, перчатки, шапку,
шарф, пижаму, даже гольфы и — Гарри покраснел как маков цвет, но
возражать не смел — кальсоны. По её словам: «конечно, твой наряд
очарователен, однако большинство такое… не оценит; поверь мне, я бы
и сама носила пирсинг и колготки в сетку, если бы могла». Гарри,
сражённый мысленным видением мадам (или всё же просто миссис?)
Малкин в сетчатых колготках, покорно соглашался с каждым словом.
Оставив ей громаднейший заказ, Гарри ушёл, пообещав вернуться
позже. С него струился пот — испытание было воистину нелёгким — но,
по крайней мере, указание Тома он, считай, выполнил.
Зато уж в книжной лавке — она звалась «Флориш и Блоттс» — у
Гарри получилось отдохнуть душой. Готовых наборов учебников у них
не было, однако нашлись списки рекомендованных пособий для курсов с
первого по пятый, и таким образом всё устроилось как нельзя лучше.
Гарри провёл поистине волшебные полтора часа, копаясь в бесконечных
горах книг. Стоило громадного труда не скупить пол-магазина, но кое
перед чем он просто не смог устоять: например, перед «Между
нами, ведьмами. Лучшие бытовые и косметические чары»
(косметические чары Гарри не интересовали, а вот бытовые — ещё
как!) или перед «Как наслать проклятие и защититься, если
проклятие наслали на вас».
Только твёрдая уверенность в том, что в «Хогвартсе» имеется своя
библиотека (и при этом одна из лучших в Магической Британии, как с
гордостью аттестовал её Том), удержала Гарри от приобретения
слишком большого количества внепрограммных изданий. Но всё равно их
набралось с полдюжины, и вместе с учебниками они уже являли бы
собой солидный вес — если бы продавец не предложил любезно их
уменьшить. Гарри с удовольствием согласился — ему понравилось
полезное колдовство, да и просто поглядеть было любопытно.
Уменьшенные книги — каждая размером со спичечный коробок — легко
поместились в бумажный пакетик вроде тех, в которых продают
выпечку.
Очутившись вновь на улице, Гарри задумался. Сейчас он заберёт
одежду — и страшно даже думать, что это будет за груда барахла — а
ведь ему предстоят ещё и прочие покупки. Кажется… нет, совершенно
точно — он проходил где-то в самом начале переулка мимо заведения,
торгующего чемоданами. Вот это как раз то, что нужно.