С путеводителем дело пошло на лад. Гарри проложил маршрут, в
соответствии с которым ему нужно было воспользоваться метро,
пригородной электричкой и собственными ногами; затем пришлось всё
же нанести повторный визит в «Гринготтс» — требовались деньги на
билеты; ехать «зайцем», рискуя, что его высадят, Гарри не
хотелось.
Вторым этапом стала разработка метода обездвиживания цели. Гарри
самокритично признавал, что вряд ли у него хватит сил побороть в
чисто физическом противостоянии взрослого человека, пусть старого и
слабого. К счастью, в столь маггловских методах и не было
нужды.
— Ступефай! Вот гадство. Прости, я не тебе. Сейчас, погоди. Так,
ещё раз. Ступефай!
Крыса, пискнув, повалилась на бок. Гарри утёр пот с лица
ладонью, но затем вспомнил, что он теперь взрослый приличный маг, и
полез за носовым платком.
Крысу Гарри приобрёл в «Волшебном Зверинце», вместе с клеткой,
мешком корма и пакетиком лакомств — последние были куплены не из
желания баловать нового питомца, а из чувства раскаяния, поскольку
Гарри предназначал грызуна для вполне конкретной цели, сулящей
крысе мало приятных впечатлений в ближайшем будущем. И да, крысу, в
отличие от миссис Фигг, было жалко.
Крыса, получившая имя Хоул[42] (без особых на то причин, просто
Гарри нравилось, как оно звучит), была угольно-чёрного окраса и, по
заверению продавца, отличалась большой сообразительностью, как и
все фамильяры. В последнее даже верилось — Гарри произнёс небольшую
речь, призванную объяснить Хоул понятие высшей необходимости, и с
некоторым удивлением отметил, что крыса действительно совсем не
пытается увернуться от летящего в неё красного луча. Во избежание
досадных недоразумений Хоул, впрочем, всё равно оставалась в клетке
— Гарри планировал отпустить её на волю или подарить кому-нибудь,
когда закончит, но не раньше. Преждевременный побег испортил бы ему
всю тренировку.
— Финита. Ну, как ты там? Хорошо, держи печеньку, я пока
передохну. А это сложнее, чем кажется, да? Ладно, поехали.
Ступефай!
Заклинанию, разумеется, его научил Том. Было немного непривычно
разбирать нарисованную им схему движений палочкой, но в целом
теоретическая часть не составила для Гарри труда. С практической
вышло хуже — срабатывало, по крайней мере сначала, через раз.
Однако упорство и труд, как это и бывает обычно, превозмогли всё
— постепенно Гарри стал всё уверенней отправлять крысу в нокаут.
Остановился он только тогда, когда успешной стала не каждая третья
попытка, а по крайней мере пять из шести. Гарри чувствовал, что до
идеала ещё далековато, но его уже просто не держали ноги —
колдовство отнимало на диво много сил.