Поющие во Тьме - страница 20

Шрифт
Интервал


— А вы помните, господин, что за сутки до выступления против Карнуэлла, в Хемшифе, столице Паршидана, произошёл неприятный инцидент. Базар Хемшифа оказался местом военных действий.

В глазах Ксенофа забрезжила искра понимания.

— Да, — граф задумчиво погладил подбородок. — Я проводил ревизию, когда мой слуга вбежал в казармы и сообщил о небольшой заварушке, произошедшей на базаре. Якобы, какой-то сумасшедший объявился на нём и принялся рубить мечом без разбору всех, кто попадался ему на пути. Слуга сказал, что сумасшедший уже убил двоих торговцев и одиннадцать горожан. А поскольку я отвечал на данный момент за безопасность центральных районов Хемшифа, то мне пришлось отрядить трёх гвардейцев на уничтожение этого ублюдка. Однако через час слуга снова вбежал ко мне и сообщил, что они погибли.

— Да, — кивнул Фольтест, — и вы, разозлившись не на шутку, послали на базар сорок гвардейцев.

— Так и было, — согласился Ксеноф. — И, насколько я помню, они прикончили его. На этом история закончилась.

— Вы правы, милорд, закончилась, но не так просто, как вам кажется.

— Что ты хочешь сказать? — воскликнул граф.

— Я присутствовал там, поскольку заинтересовался этим убийцей и решил отправиться на базар вместе с гвардейцами. И видел всё, если не с самого начала, то до конца. Когда мы прибыли на место, землю устилали трупы. Всё вокруг было залито кровью, торговые палатки заляпаны мозгами и человеческими внутренностям. Сотни людей из тех, что ещё не успели выбраться за пределы базара, метались взад и вперёд, пытаясь ускользнуть от маньяка с клинком. Как жаль, что вы сами не видели его. Это было нечто. Худой юноша, в рваном плаще на голое тело. Глаза горят дьявольским огнём, кожа синюшная, как у свежепохороненного трупа. Увидев нас, он дико засмеялся, обнажив свои зубы. Я тогда чуть не наложил в штаны. А все потому, что увидел у него клыки, выдающие в нём исчадие Тенебриса.

— Ты хочешь сказать, что это был Токра? — ужаснулся Ксеноф. — Ведь известно, что Покинутые исходят из рода вампиров.

— Обождите, милорд. Дайте мне договорить. Гвардейцы выхватили оружие и бросились на это исчадие Харата. Я же замер от страха и молча наблюдал за побоищем, которое устроил сумасшедший маньяк. Его клинок порхал словно бабочка, пронзая тела солдат. Он находил в броне мельчайшие отверстия и бил точно в цель. Мечи солдат не попадали по нему, ибо он обладал нечеловеческой грацией и ловкостью. Я уверен, что в тот день мы все погибли бы от его руки, если бы не благословение Всесильного Ямата.