- Сарр Клименсе, может быть, вам
стоит надеть на себя если не кирасу, то хотя бы шлем? – предложил
Коден. – Во избежание случайностей. Все-таки оружие боевое, вы оба
на этом настаивали.
- Диего, вы никогда не пробовали
рукодельничать, вышивать, например, в меховых рукавицах?Я тоже, но
почему-то уверен, что они создадут неудобства. А от игры случая не
спасет и полный латный доспех.
- Как знаете. Но на берете
настаиваю.
Я кивнул, соглашаясь: нелишняя деталь
одежды во избежание невовремя попавшей капли пота в глаза.
- Тогда начнем?
- Безотлагательно.
Стоило бы хорошенько размяться, а
заодно настроиться: противник действительно серьезный. Для этого на
какое-то время необходимо укрыться от посторонних глаз, но время
было упущено. Пришлось утешить себя мыслью - так даже лучше. В моей
биографии бывали ситуации, и наверняка они случатся в дальнейшем,
когда пытались убить внезапно. И о какой разминке или настрое в
такие моменты могла идти речь?
Наконец, мы начали. Ранольд был
настроен решительно: ему предстояло не посрамить честь корабля, к
тому же на глазах адмирала. Себе я поставил сразу несколько задач.
Как и обычно, узнать что-то новенькое. Дать возможность Ранольду
проявить себе во всей красе. Одержать уверенную победу, в тоже
время, не унизив противника. Ну и конечно же, выйти из схватки
целехоньким, желательно, без единой царапины.
То, что происходит в абордажном бою,
назвать фехтованием можно только отчасти. На тесноте палубы, когда
над головой натянута защищающая от обломков рангоута сеть, толком
не размашешься. Сам настил словно намылен от крови, к тому же
заваленатрупами. Гремят выстрелы и усиленные рупором команды, обе
стороны кричат от ярости, и вопят от боли. Идет ожесточенная рубка
в попытке разбить строй защитников, и на острие атаки такие люди,
как Ранольд. Совсем непохоже на арену турнира, когда между выпадами
успеваешь порой заметить в толпе зрителей миловидное женское
личико, послать воздушный поцелуй, подмигнуть, или даже отпустить
комплимент.
Мы ненадолго сошлись, пытаясь оценить
скорость и остроту реакции соперника. Отпрянули, пройдясь по краю
образованного зеваками круга как два хищника в борьбе за
территорию, и решительно шагнули друг другу навстречу. Ранольд
закрутив саблей так, что клинок едва не образовывал марево, рывком
сблизился, чтобы нанести удар по моей прикрытой беретом макушке. В
последний момент повернув саблю плашмя, наверняка рассчитывая
только коснуться.