Добравшись до комнаты Матвейки в мансарде, я жадно огляделся. Её
привели в порядок, прибрали, но память упрямо подсовывала лужу
крови, натёкшую из взрезанного горла Полюшки, и подпалины,
оставшиеся от магического боя с Захаром. И где-то в стене
тайник…
Я напрягся, сопоставляя данные памяти с тем, что видел перед
глазами. Прошёлся вдоль стен, простукивая. И отпрянул, ощутив
острый укол пробудившейся магии. Вот он. Нашёл.
Спать хотелось до безумия. Я чуть челюсть не вывихнул, зевая. Но
желание разгадать тайну гнало вперёд, и я снова и снова подступался
к тайнику, слыша через закрытую дверь богатырский храп Павла
Александровича. Ни одно из известных мне заклятий не сработало.
Более того, судя по мелким подпалинам, до меня тут кто-то уже
ковырялся. Захар, не иначе. Или сыскари. Но отчего-то я решил, что
вряд ли Захар сдал им тайник. Чуял остро, что не за государственную
службу Захар клятву продал.
Мысль окатила холодом, и я выпрямился, невидяще глядя в
пространство. Нет, могло, конечно, статься, что Евлалия с Захара
клятву не взяла. Могло. Но я ни капельки не верил в такую
беспечность продуманной до последнего действия ЛяльСтепанны. Она
отправила с сыном верных людей. И быть не может, чтобы кто-то из
них клятву не давал. Почему Полю магия не выжгла после атаки,
понятно. Она пыталась зачаровать Матвейку, чтобы спасти. Магия
истинные помыслы чует.
А вот почему Захара не выжгло, когда он по Матвею ударил?..
С этими клятвами что-то явно было нечисто. И, думаю, раскрыв их
загадку, я получу ключ к загадке посущественнее. Почему всё дело
крутится вокруг магов смерти?
Я промыкался ещё с час, но пробить тайник не смог. Не давалась
магия. Плетение было мне незнакомо, и ни одного маячка я не видел.
Признав полное и сокрушительное поражение, я завалился спать.
Жизнь в Кроховке текла спокойно и размеренно. Появившаяся утром
прислуга встретила меня тепло и радостно, а я даже смог извлечь их
имена и лица из Матвейкиной памяти. Весть о прибытии наследника по
деревням разнеслась быстро, и я три дня истратил на то, чтобы
обследовать свои имения. С умным видом кивал, слушая доклады
старост об урожае, о готовящихся поставках продовольствия на склады
Его Императорского Величества. Старосты хозяйство держали крепкой,
уверенной рукой, и внешний контроль за ними не требовался. Но я всё
равно сделал себе зарубку в памяти отправить сюда будущего
управляющего с инспекцией. Верность верностью, а хозяйство счёт
любит. Сам же я к сельскохозяйственным делам никогда тяги не
испытывал, в прошлой жизни сгрузив все обязанности на плечи Никиты.
И ведь знать не знал, как мне с ним повезло.