– Сколько с ним верных людей?
– Два десятка, ваше высочество. Но он нанял ещё два отряда и
заручился поддержкой нескольких местных баронов.
– Это хорошо. Они мне понадобятся здесь, на случай, если команда
и пассажиры вздумают не подчиняться. А местные пусть немедленно
ищут место падения оболочки и сестрицу. Теперь, оставшись одна, она
вряд ли сможет мне навредить и даже будет рада, когда я спасу её из
дебрей. И, конечно, ей придётся меня как следует отблагодарить, –
хищно усмехнулся принц. – Ладно, вели собрать высокородное
стадо.
– Вы успокоите их, объявив, что мы скоро выйдем на связь, ваше
высочество?
– Да. Хотя и немного попугать тоже не помешает – в конце концов,
мы посреди мёртвого материка, а здесь всякое может случиться,
особенно с непослушными детишками, – Яков многообещающе сверкнул
крупными белыми зубами. – А ты поскорее выясни, кто этот выскочка,
с которым танцевала малышка Гри, и собери слухи. Наверняка его
одноклассники смогут что-то рассказать.
– Но, ваше высочество, они могут и не захотеть!
– Тем хуже для них.
1.
Гардарика, деревня Ве́лки
До́мы
Второе сентября, полпервого
ночи
Проложив себе дорогу через заросли и сломав пару ограждавших
пастбища и огороды частоколов, танк снова выбрался на зады главной
улицы посёлка. Над горящими поодаль хижинами и сараями поднимались
языки пламени, сзади падали мятущиеся отсветы титанического пожара
в главном геодезике, но впереди всё тонуло в мокрой чернильной
темноте – пришлось включить лобовые и артиллерийские фары. В
наушниках прозвучал голос принцессы:
– Хильда, Золтан, будьте наготове. Никто ещё не знает, что
мы одержали победу в бою с тяжёлым танком. Разбойники наверняка
примут нас за своих возвращающихся сотоварищей.Этим надо
воспользоваться, пока они не поймут, в чем дело. Хильда, помни, что
наша пушка – слишком разрушительное оружие, поэтому стрелять нужно
лишь в крайнем случае, только если будешь уверена, что не заденешь
жителей.
– Так точно, госпожа.
Хм, кажется, выправка и вышколенность телохранительницы получили
объяснение – Брунгильда явно прошла какое-то военное обучение,
поскольку едва ли Грегорика требует от своих горничных и служанок
рапортовать, словно королевские гвардейцы.
Не желая подставляться под пули, я прикрыл водительский люк, но
оставил открытым лючок-пробку, через который было хоть что-то
видно, в отличие от триплексов. Только поэтому я сумел разглядеть
несколько смутных фигур, прошмыгнувших в тень высокого овина –
кто-то пытался спрятаться от нас. Левая гусеница притормозила, и
ослепительные лучи фар выхватили беглецов из темноты. Пожилая
крестьянка в длинной ночной рубашке споткнулась и упала, в ужасе
заслоняя глаза от режущего света, а босой растрёпанный мальчишка
всё дёргал и дёргал её за руку, пытаясь утащить за собой.