Чжами медленно приходила в себя. Сперва проступили запахи,
резкие, лекарственные; так пахнет не в аптеке, где все снадобья
сухие и тщательно упакованы в пакеты, а в клинике. Затем появились
звуки, хотя их и приглушало гудение в голове. И только потом Чжами
ощутила прикосновения. Чьи-то пальцы, чуткие и уверенные, осторожно
ощупывали ее голову.
Наконец пришла боль. Чжами застонала и попыталась отодвинуться,
пытаясь одновременно понять, вызывают ли боль прикосновения, или
она существует сама по себе.
- Лежи, - рука властно опрокинула ее на постель, надавив на
плечо.
Открыв глаза, с трудом разлепив ресницы, Чжами увидела
склонившегося над нею Хан Яна. Подвязав рукава, то и дело
перебрасывая с раздраженным хмыканьем за спину волосы, аптекарь
изучал ее голову, цокая языком. Потом было ужасное мгновение, когда
боль стала почти невыносимой, настолько сильной, что она
парализовала Чжами, а после этого Хан Ян потянулся за бинтами.
Чжами попыталась ощупать затылок, но аптекарь перехватил ее
руку.
- Не трогай. Он едва не раскроил тебе череп.
Он. Чжами поежилась. Грабитель, который что-то искал в
кабинете.
- Вор... - пробормотала она. - В ка... бине... те...
- Он ушел, - аптекарь устроил ее на постели в полусидячем
положении, так чтобы голова ничего не касалась, и укутал одеялом,
после чего поднялся и принялся греметь неподалеку какими-то
баночками и пузырьками. Чжами попыталась его разглядеть, но перед
глазами была пелена. - Весь квартал стоит на ушах. Но не думаю, что
его поймают. Грабить дома здесь, в этом районе может решиться
только настоящий мастер.
Стоило ли сказать ему, что грабитель пришел не за деньгами, а за
бумагами? Нет, наверное нет. Это проникновение делало бумаги и
самого Хан Яна еще подозрительнее.
Он подошел, присел на край кровати и принялся весьма настойчиво
спаивать ей ложка за ложкой горьковатый настой.
- Ты молодец, что закричала и подняла шум. Это привлекло
внимание стражи. Если бы его не спугнули... - теплые пальцы стерли
капли лекарства с ее подбородка. - Ты бы погибла.
Чжами попыталась сфокусировать взгляд, но все продолжало
расплываться перед глазами, и аптекарь то обретал четкость, то
вдруг расплывался и начинал напоминать пятно масла на воде.
- Отдохни, - Хан Ян поднялся и вышел.
Чжами прикрыла глаза. Голова болела, ныл затылок там, где
грабитель приложил ее чем-то тяжелым, вероятно — дубинкой. Такие
тут часто носят, делают из дешевого местного железа, или из бронзы
— в окрестностях полно старых плавилен, которые были брошены за
ненадобностью и захвачены бандитами. Дубинками этими в самом деле
пользуются грабители, но вот приходят они обычно за серебром и
нефритом, и скорее целью была бы касса, хранящаяся в лавке. Да и
многие товары на полках стоят немало, их украсть может быть даже
выгоднее, чем серебро. Грабитель же поднялся прямиком в кабинет и
стал обшаривать бумаги.