Шепард, полностью потерявший терпение, повернулся к Майе:
— Ты… ты просто наслаждаешься этим, да?
Она подмигнула:
— А как же. Но ты ведь знаешь, я говорю
правду.
Роберт, глядя на их обмен репликами, неожиданно рассмеялся. Это
был усталый, но всё же настоящий смех:
— Знаешь, Ханна, у нас появился новый вид драмы. Может,
оно и к лучшему.
Ханна, всё ещё не принявшая весь абсурд ситуации, лишь тяжело
вздохнула и кивнула в сторону Гарри:
— Джон, для начала займись мальчиком. А с Майей мы
поговорим позже. Очень подробно.
— С удовольствием, капитан, — весело ответила
Майя, снова ложась на кровать с видом абсолютного победителя.
В комнате только воцарилась напряжённая тишина, как вдруг её
нарушил отчётливый звук — бурчание живота. Гарри смущённо обхватил
себя за талию, покраснев до кончиков ушей. Этот звук был настолько
громким и выразительным, что все невольно обратили на него
внимание.
Майя первой нарушила молчание, хохотнув:
— Ну, вот и решение проблемы! — она села, глядя
на Гарри с широкой улыбкой. — Ребёнок голоден. Так может,
начнём с того, что накормим его?
Ханна, хоть и оставалась напряжённой, не смогла удержаться от
мягкого взгляда в сторону Гарри. Роберт, видимо, тоже решил
отложить обвинения, потому что пробормотал:
— Да уж, это хотя бы звучит разумно.
Шепард вздохнул с облегчением, пользуясь возможностью перевести
тему.
— Ладно. Гарри, пойдём, я найду тебе что-нибудь
поесть.
Но Майя, с нескрываемым весельем, подняла руку, как будто
участвуя в игре:
— Нет-нет, милый, это твоя новая семья, так что
накормить мальчика — твоя работа. Ну а я просто наблюдаю за
вами.
Шепард сжал челюсти, понимая, что с Майей спорить бесполезно. Он
повернулся к Гарри:
— Пойдём. Не слушай её.
Гарри, пытаясь сгладить неловкость, пробормотал:
— Спасибо… я правда немного голоден.
Когда они вышли из комнаты, Майя, уже лёжа на кровати, с
довольной улыбкой произнесла, обращаясь к Ханне и Роберту:
— Видите? Мы уже как одна большая счастливая семья.
Только что-то у нашего папочки инстинкты ещё не
проснулись.
Ханна, всё ещё переваривая увиденное, тяжело вздохнула:
— Майя, поверь, эта "семья" будет обсуждаться ещё очень
долго.
Майя только хмыкнула, явно наслаждаясь эффектом, который
произвела.
Роберт, немного опешивший от наглости Майи, всё же усмехнулся,
его привычный сарказм вернулся на место: