Гарри потер и эффект снов - страница 35

Шрифт
Интервал


Шепард только усмехнулся и начал собирать пустые бутылки, думая, что Роберт и Ханна должны были увидеть эту картину. Он ещё раз пробежал взглядом весь дом и с удовлетворением отметил, как его команда, хоть и ворча, но начала вставать и разбираться с последствиями ночного безумия.

С шумом из одной из соседних комнат появилась незнакомая девушка в явно не самой подходящей одежде. Вернее, в её практически полном отсутствии. Она возмущённо уставилась на Джона, не понимая, что происходит.

— Эй, что за беспредел?! Чё за крик?! — возмутилась она, сложив руки на груди.

Её тут же подхватили четыре подруги, вышедшие следом. Они выглядели не менее возмущёнными, но, едва их взгляды встретились с Джоном, чьё лицо выражало смесь ярости и абсолютной решимости, все пятеро замерли.

— Поняли всё, поняли. «Уже уходим», —быстро сказала одна из девушек, отступая назад.

— Ну так уходите, — коротко бросил Шепард, жестом указывая на дверь. — Живо!

Девушки, не желая испытывать терпение лейтенанта, начали поспешно собираться. Джон, следуя за ними до двери, добавил громовым голосом:

— И других не забудьте! Всех, кто ещё остался!

— Да-да, всех возьмём, — пискнула одна из них, прежде чем скрыться за порогом.

Когда они ушли, Джон, тяжело вздохнув, проводил их взглядом. Его глаза метнулись на Майю, которая, с трудом сдерживая смех, бросила:

— Ого, Джонни, а я думала, у тебя к гостям подход мягче.

Шепард проигнорировал её и пробурчал себе под нос:

— Развели тут бордель.

Он оглядел своих подчинённых, которые всё ещё лениво начинали уборку, и повысил голос, чтобы они точно услышали:

— Если хоть одна такая "гостья" останется до моего возвращения, клянусь, вы все будете драить половину станции Альянса!

В ответ послышались стоны и возмущённое бормотание, но никто не посмел открыто возразить. Джон чувствовал, что контроль за ситуацией постепенно возвращается в его руки, но понимал, что придётся ещё много потрудиться, чтобы полностью навести порядок. И потому в тишине, которая ненадолго установилась после ухода девушек, кто-то из глубины комнаты тихо пробормотал:

— Изверг.

Шепард моментально обернулся, его глаза блеснули, а голос зазвучал грозно, но хладнокровно:

— Я всё слышал, Тимоти. Чтоб через час тут всё блестело.

— Лейтенант, но вы же говорили про два часа! — раздался страдальческий голос Лианны, одной из бойцов, которая выглянула из-за дивана, где она, видимо, укрывалась от обязанностей и всего этого хаоса.