Двери распахнуты, закрыты лишь полупрозрачным пологом, который
охраняют сразу две девчушки. А у дяди был только один слуга на
входе…
Одна из девочек ныряет внутрь, а вторая с глубоким поклоном
поднимает полог. Дядя, как старший, проходит первым. Я почтительно
отстаю на пару шагов и останавливаюсь позади — не мой черед
говорить.
В переднем зале собралась вся семья: тетушка, обе кузины, кузен.
И незнакомка с заметно округлившимся животом. Миловидная и весьма
юная, немного старше меня. А взгляд… затравленный.
Еще, конечно же, личные служанки тети, кузин и незнакомки.
— Муж!
— Отец!
Дядю приветствуют поклонами, незнакомка тоже, хотя видно, что ей
это тяжело. Я отмечаю, что в отличие от других она приветствует
дядю молча.
— Мы же семья! К чему такие формальности? Садитесь скорее.
Мяо’эр, ты должна беречь ребенка в своей утробе, не кланяйся больше
никому. Ланши, ты ведь не возражаешь?
— Муж, я говорила Мяо’эр то же самое.
— Вот и хорошо. Я привел Юйлин.
Получается, незнакомка — дядина наложница? И жизнь у нее…
сложная.
Не мое дело. Я действительно не могу ничего сказать — по какому
праву?
Когда дядя жил в столице, наложницы у него не было. В прошлом я
воспринимала это как нечто само собой разумеющееся, но теперь
понимаю, что дядя отказывался от наложниц не из любви и уважения к
супруге. Он всего лишь подчинялся иерархии. Если старший брат даже
не женился повторно, то и ему не пристало слишком много думать о
красавицах.
Госпожа Ланши, очевидно, несчастлива.
— Тетушка, кузины, кузен, — здороваюсь я и подхожу ближе.
— Мяо’эр моя наложница, — подтверждает дядя мою догадку. — Тебе
не нужно обращать на нее много внимания. Мяо’эр, ты можешь уйти
первой.
— Да, господин, — едва слышно отвечает она. — Мое почтение.
Вместо поклона Мяо’эр, грузно опираясь на руку служанки, слегка
приседает, и в этот раз дядя не делает замечания, хотя, на мой
взгляд, стоило бы отказаться даже от легких приседаний. Впрочем,
то, что дядя позволил ей склониться вместе со всеми, красноречивей
любых слов.
Дядя занимает место рядом с госпожой Ланши, и наступает моя
очередь.
— Юйлин, ты пришла, — улыбается тетушка.
— Отец доверил мне передать некоторые подарки, — объясняю я, тем
самым отстраняюсь, показываю, что я не столько гостья, сколько
посланница и пришла от имени отца.