Четвертый Дом - страница 54

Шрифт
Интервал


– Конечно, мой Лорд. 

Вампир заскользил в глубь зала, и мальчик поспешил за ним. Сотни портретов проплыли мимо, пока они не остановились около двух последних.

– Рональд и Сара Сальваторы, – объявил Артур. – Сальватором по праву рождения является только Ваш отец, но супруги Лордов, даже если они не обладают знатным происхождением, всё равно получают место в Зале памяти.

Рональд и Сара… Сердце Рэндалла забилось, словно сумасшедшее. На него смотрели красивый темноволосый мужчина и миловидная женщина с доброй улыбкой.

Рэндалл вглядывался в лица своих родителей целую вечность. В отличие от предыдущих портретов, он почти не чувствовал их характеров, не видел их историй. Он был уверен только в одном – они были добрыми и хорошими людьми…

 Наконец он нашёл в себе силы оторваться от портретов.

– А почему здесь нет дяди Джеральда и тёти Мэри? – спросил он.

– Потому что они не Сальваторы, – ответил Артур, и на его лице промелькнула тень удивления. – Они были избраны ухаживать за Вами и защищать, но быть в Зале памяти они не достойны.

– Ты не прав, – возразил Рэндалл. – Они должны быть здесь. И если моё слово что-то значит для тебя, то ты повесишь их портреты рядом с портретами моих родителей. А теперь давай вернёмся к Генри и Дойлу, – сказал он тоном, не терпящим возражений. На душе у него было спокойно и светло. И немного грустно.

Когда они вернулись к ожидавшим их серым, Дойл тут же кинулся к Рэндаллу.

– Что случилось?! Где вы были?! – взволнованно спросил он.

– Изучали семейные ценности, – ответил Рэндалл, пряча глаза. Рассказывать о сокровищнице, а особенно о Зале памяти он не хотел. – Артур, мы уже всё посмотрели? 

– Нет, мой господин, – ответил вампир, вытягиваясь в струнку. – Из общедоступных помещений непросмотренными остались: 1778 комнат, 343 спальни, 9 комнат отдыха, 16 башен, а также 22 комнаты пыток… – начал перечислять он, но Рэндалл его прервал.

– Да, я понял, но может досмотрим всё это как-нибудь в другой раз? За сегодняшний день столько всего произошло! Нам всем нужно отдохнуть. И поесть. В Оскуридаде ведь есть еда?

  – Конечно, мой повелитель! – громогласно отрапортовал Артур. – Ужин ожидает Вас в Обеденном зале. 

Рэндалл, Генри и Дойл последовали за дворецким. Обеденный зал оказался неимоверно большим и просторным. Через весь зал тянулся стол, а на нём стояло невероятное, прямо-таки невообразимое количество еды. Приготовленные всеми возможными способами дичь и рыба соседствовали с целой армадой кастрюль с самыми разными супами от мясного до морковного, тыквенного и даже лимонного, а бесчисленные миски с соусами сменялись блюдами со свежими, только что из печки, караваями. Венцом всего этого гастрономического великолепия был роскошный торт, парящий над столом на золотом блюде.