– Конечно, мой Лорд.
Вампир заскользил в глубь зала, и
мальчик поспешил за ним. Сотни портретов проплыли мимо, пока они не
остановились около двух последних.
– Рональд и Сара Сальваторы, –
объявил Артур. – Сальватором по праву рождения является только Ваш
отец, но супруги Лордов, даже если они не обладают знатным
происхождением, всё равно получают место в Зале памяти.
Рональд и Сара… Сердце Рэндалла
забилось, словно сумасшедшее. На него смотрели красивый
темноволосый мужчина и миловидная женщина с доброй улыбкой.
Рэндалл вглядывался в лица своих
родителей целую вечность. В отличие от предыдущих портретов, он
почти не чувствовал их характеров, не видел их историй. Он был
уверен только в одном – они были добрыми и хорошими людьми…
Наконец он нашёл в себе силы
оторваться от портретов.
– А почему здесь нет дяди Джеральда и
тёти Мэри? – спросил он.
– Потому что они не Сальваторы, –
ответил Артур, и на его лице промелькнула тень удивления. – Они
были избраны ухаживать за Вами и защищать, но быть в Зале памяти
они не достойны.
– Ты не прав, – возразил Рэндалл. –
Они должны быть здесь. И если моё слово что-то значит для тебя, то
ты повесишь их портреты рядом с портретами моих родителей. А теперь
давай вернёмся к Генри и Дойлу, – сказал он тоном, не терпящим
возражений. На душе у него было спокойно и светло. И немного
грустно.
Когда они вернулись к ожидавшим их
серым, Дойл тут же кинулся к Рэндаллу.
– Что случилось?! Где вы были?! –
взволнованно спросил он.
– Изучали семейные ценности, –
ответил Рэндалл, пряча глаза. Рассказывать о сокровищнице, а
особенно о Зале памяти он не хотел. – Артур, мы уже всё
посмотрели?
– Нет, мой господин, – ответил
вампир, вытягиваясь в струнку. – Из общедоступных помещений
непросмотренными остались: 1778 комнат, 343 спальни, 9 комнат
отдыха, 16 башен, а также 22 комнаты пыток… – начал перечислять он,
но Рэндалл его прервал.
– Да, я понял, но может досмотрим всё
это как-нибудь в другой раз? За сегодняшний день столько всего
произошло! Нам всем нужно отдохнуть. И поесть. В Оскуридаде ведь
есть еда?
– Конечно, мой повелитель! –
громогласно отрапортовал Артур. – Ужин ожидает Вас в Обеденном
зале.
Рэндалл, Генри и Дойл последовали за
дворецким. Обеденный зал оказался неимоверно большим и просторным.
Через весь зал тянулся стол, а на нём стояло невероятное,
прямо-таки невообразимое количество еды. Приготовленные всеми
возможными способами дичь и рыба соседствовали с целой армадой
кастрюль с самыми разными супами от мясного до морковного,
тыквенного и даже лимонного, а бесчисленные миски с соусами
сменялись блюдами со свежими, только что из печки, караваями.
Венцом всего этого гастрономического великолепия был роскошный
торт, парящий над столом на золотом блюде.