Чужестранец в землях мечей - страница 116

Шрифт
Интервал


– Благодарю за доверие, Наставник.

– Настоящую благодарность выражают не словами, а действиями.

– И что же мне следует делать?

– А сам не догадываешься? Отправляйся в путь. Теперь можешь особо не таиться. Проследи, куда отправился этот чужестранец, этот Оррик, из окрестностей Бугуо. И приволоки его сюда! Лучше бы живым. Ну, чего ты встал? Приступай!

Человек в чёрном поклонился, сложив перед собой руки ладонями к груди, и вышел быстрым шагом. Хозяин зала ещё некоторое время смотрел ему вслед, нахмурившись и поглаживая рукоять меча, висевшего у него на поясе. Великолепного меча – и рукоять и ножны блестели золотом и бирюзой.

– Ничего, – пробормотал он. – Кем бы ни был этот странный чужестранец, всё же он не Всепобеждающий Владыка. Скоро, уже скоро, мы пожнём посеянное, и отправимся в наш далёкий путь.

Оррик, превозмогая боль, выдохнул сквозь сжатые зубы. Его нога подкосилась от сильного удара, который пришелся сзади, и он упал на одно колено. Но удар был нанесён лишь деревянной палкой, а не клинком, поэтому Оррик сразу же вскочил на ноги. Он с трудом контролировал дыхание, его кожа была покрыта потом, а каждый мускул в теле болел от ударов, но такие мелочи не имели для него значения.

– Давай ещё! — потребовал он.


– Сперва переведи дыхание, почтенный Оррик, иначе результат не изменится. Успокойся, очисти ум.


– Легко тебе говорить, — пробурчал Оррик.


Юндулу действительно было легко говорить. Он-то сидел на камне у края залитой солнцем поляны и помахивал палкой толщиной в два пальца, которую держал в правой руке. Ну сущий немолодой торговец, сидящий на облучке повозки и подгоняющий запряжённого в неё быка.


Вот только до того, как Юндул занялся изготовлением дорогих фарфоровых ваз и торговлей ими, он был знаменитым дваждырождённым убийцей, известным людям как Призрачный Клинок. Так что при каждом взмахе, половина палки исчезала в его собственной тени и появлялась из другой тени, рядом с Орриком, сохраняя силу и скорость замаха. Поляна была небольшой, и раскидистые деревья, листва на которых уже начинала желтеть, отбрасывали тени повсюду. Предсказать, откуда прилетит удар, у Оррика не получалось.


Юндул поднял палку с назидательным видом:


– То, чего я прошу, не должно быть сложно для столь искусного бойца. Почтенный Оррик, ты превратил превосходящего по силам противника в решето, очистив ум и лишь реагируя на его атаки за счёт рефлексов. Здесь принцип похожий – почему же тебе ничего не удаётся? Потому, что ты не доверяешь собственному духовному чувству и пытаешься предсказать, как я нацелю удар, отслеживая направление моего взгляда. Но если бы всё можно было уловить простыми чувствами, то духовное чувство было бы ненужным!