- И что?
- К Витовту они ехали с порученьем. Помощи против Джедал-ад-Дина
да Керимбердея просить.
Егор ничего не ответил – и так уже все знал, а больше –
догадывался. Догадки подтвердились… и что? Булат-хан по-прежнему не
очень-то торопился звать «московитов» для официального разговора.
Встречу настоятельно нужно было ускорить и помочь в этом могла
только Ай-Лили, местная сказительница и певица. Она выступала
нынешней ночью в особняке синьора Амедео Феруччи, авторитетного
работорговца, предпринимателя и банкира, время от времени
кредитующего и самого хана. Вот к Феруччи-то – на улицу Золотых
Ослов – Вожников к вечеру и отправился, вот этак запросто,
по-наглому, можно сказать – на халяву.
И неожиданно для себя получил самое доброе расположение хозяина
– едва только сослался на свое недавнее знакомство с сурожским
купцом Карабатти.
- Да, да, синьор Карбатти – мой добрый приятель и старый друг, -
покивав, итальянец с интересом взглянул на собеседника,
отрекомендовавшегося «новгородским купцом». – Вы хотите мне что-то
предложить? Какое-нибудь дело?
Пронзительные черные глаза торговца сверкнули из-под кустистых
бровей, неожиданно жестко и требовательно.
- Вообще, знаете ли, я не любитель пустопорожних бесед, -
подумав, счел уместным пояснить синьор Феруччи.
Весь какой-то нескладный, сутулый, с тощими, затянутыми в темные
штаны-чулки, ногами, он, тем не менее, вовсе не производил смешное
или даже забавное впечатление. Мможет быть, благодаря умному и
жесткому взгляду, или даже скорее – лицу: сильно вытянутое,
смуглое, с длинным горбатым носом и холеной бородкою, это было лицо
не купца – аристократа и воина. На груди купца, поверх синего
бархатного кафтана, сверкала тонкая золотая цепочка самой изящной
работы, к поясу, кроме кошеля, был привешен изрядных размеров
кинжал, впрочем, изящный ничуть не менее, чем украшение на
груди.
- Видите ли, мой старый друг Сергио – Сергио Карбатти, это я о
нем говорю – прекрасно знает об этой моей слабости и, коли уж
рекомендовал вас, так видно, не зря. Говорите же! Что вы хотите
предложить? И имейте в виду, уважаемый, я вовсе не привык зря
терять время.
- Не потеряете, - хмыкнув, заверил молодой человек. – Дело вот в
чем: Сарай-ал-Джедид – очень протяженный город…
Идея о маршрутных такси поначалу вызвала у купца лишь
презрительную улыбку, но, чем дольше он слушал, тем более
благосклонным становился взгляд черных глаза, тем живее шевелились
брови, под конец беседы синьор Феруччи, явно волнуясь, уже начал
перебивать: